траданиях, подошел приходской священник:
- Мне сказали, вы путешествуете с горничной, пожилой женщиной.
- С ней все в порядке? - торопливо спросила Илука.
- Мне очень жаль, но она мертва, - тихо сказал священник. - И другая леди,
которая
ехала в дилижансе, тоже.
Илука сидела в обшарпанной гостиной дома священника рядом с мистером
Арчером.
Она пыталась осознать, что никогда больше не увидит бедняжку Ханну, никогда
не
услышит ее резких замечаний, которые в общем-то чаще развлекали ее, чем
задевали. Просто
такова была Ханна.
Экономка священника дала ей и мистеру Арчеру по чашке крепкого чая с
бутербродами,
которые Илука жевала, не замечая вкуса.
- Не могу поверить, - проговорила она.
- Я тоже, - тихо признался старый актер.
- Насколько я понимаю, вы спасли мне жизнь, вытащив из дилижанса, - сказана
Илука. - Я очень... благодарна вам.
- Лучше бы умер я, а не это бедное дитя, - пробормотал мистер Арчер. - Я
старик,
теперь потерявший свой последний шанс. Нет, она не должна была умереть!
- А что за последний шанс? - спросила Илука.
- Вряд ли вам будет интересно, - сказал мистер Арчер, - но мне в последнее
время не
везло.
- Вам не давали ролей в театре?
- Я обошел офисы всех театральных агентов в Лондоне, - горько признался
Арчер. -
Единственное, чем я зарабатывал, - пел и рассказывал анекдоты в тавернах. А
тамошняя
публика не слишком щедра.
- Мне очень жаль, - тихо сказала Илука.
А что она могла к этому добавить?
- Так вот, вчера, как подарок судьбы, - продолжал он, - у меня появился
шанс,
который бывает раз в жизни!
- Какой?
- Я был в офисе одного агента, я почти на коленях умолял его найти мне
работу. Пускай
за несколько шиллингов, они спасли бы меня от голода. - Мистер Арчер помолчал,
потом
вздохнул и повторил: - Да, от голода. Возможно, это слово вас шокирует, но такое
бывает.
Он мне снова сказал, что ничего нет и моя фи |