ой езды. У Гизелы волосы тоже были цвета
меди, но совершенно не похожи на блестящие, с танцующими огненными бликами
косы графини, плотно охватывающие ее изящную головку.
- Где я вас раньше видела? - снова промолвила графиня. - Это уже начинает
меня беспокоить.
- Я думаю, вам не удастся припомнить ни одного случая, когда мы могли бы
с вами встретиться, - засмеявшись, проговорила Гизела. - Я живу здесь всю
жизнь, никуда не езжу, никого не вижу, кроме как во время охоты.
- А разве на охоте вы ни с кем не общаетесь? - удивилась графиня. - С
мужчинами, например. Гизела рассмеялась.
- Нет, конечно, - ответила она. - В Англии люди не разговаривают, пока их
друг другу не представят. А меня здесь некому представить. Кроме того, я не
настолько важная особа, чтобы привлечь внимание таких знатных джентльменов,
какие входят в общество "Байсестер" или примыкают к герцогской охоте. Они
принадлежат к самым известным домам в округе, и большинство из них напускают
на себя чрезвычайно важный вид.
Графиня рассмеялась.
- А почему они ведут себя так?
- О, для этого у них множество причин, - сказала Гизела. - Видите ли, все
они очень богаты и знатны. Они в самом деле важные птицы. Так зачем бы они
стали утруждать себя разговорами с такой незначительной особой вроде меня?
- Мне кажется, вы слишком скромны, - заметила графиня. - Будь я на вашем
месте, то не стала бы забиваться в угол. Я бы завела себе друзей, много
друзей. И тогда, я уверена, вы бы научились наслаждаться жизнью.
Гизела слегка вздохнула. Какой легкой кажется жизнь в представлении этой
прекрасной незнакомки, которая ничего не знает о том, как на самом деле
обстоят дела у Гизелы - жизнь в родном доме, полная унижения и брани; вечное
отсутствие денег, невозможность купить себе что-нибудь из одежды или пойти в
гости, когда ее приглашают; отец, равнодушный ко всему, кроме охоты и
портвейна по вечерам; болезненное одиночество, когда она |