| го лакея 
меня не видел здесь ни один человек; между 
прочим, ваш лакей мне понравился. У меня создалось впечатление, что ему можно 
доверить любую тайну.
     - Видите ли, Дальтон служит мне уже многие годы, - проговорил его 
светлость. - И вы можете целиком положиться на его 
порядочность.
     - Мне тоже показалось, что этот человек никогда не выдаст меня. Но вы, 
монсеньор, еще не сказали, насколько хорошо я 
перевоплотилась в пажа.
     Герцог улыбнулся:
     - И все-таки женщина всегда остается женщиной!
     Конечно, вы - настоящий паж, и при этом очень красивый. Ну что, я сказал 
именно то, что вы хотели услышать?
     - Да нет, что вы! - возразила ему девушка. - Простоя хотела узнать ваше 
мнение, удалась ли мне роль. Как вы считаете, 
монсеньор, в этом костюме можно меня узнать? Может ли кто-нибудь, увидев меня, 
усомниться в том, что я действительно 
молодой человек, пятнадцати лет от роду, в общем, ваш кузен Адриан.., простите,
а каково полное имя юноши?
     - Корт, - проговорил герцог.
     - Благодарю вас. Адриан Корт, не слишком красиво.
     - Простите, если это имя не очень радует ваш слух, мадемуазель, - сухо 
отреагировал его светлость. - Так уж случилось, 
что моя семья носит фамилию Корт.
     - Мне больше нравится Мелинкорт, - возразила ему девушка, - и эта фамилия 
подходит вам гораздо больше.
     Именно такую фамилию должны носить люди, подобные вам.
     - Большое спасибо. Я рад, что вам понравилась моя фамилия.
     - Вы опять смеетесь надо мной, монсеньор, - быстро проговорила девушка. - 
Неужели я сказала какую-нибудь глупость? 
Никак не могу понять вашего отношения к своей особе.
     - Нет, в том, что вы сказали, не было ничего смешного, - ответил герцог. -
Просто женщины, как правило, не льстят 
мужчинам так открыто., Глаза у Аме широко раскрылись.
     - Но у меня и в мыслях не было льстить вам. Лесть, я полагаю, означает, что
вы говорите человеку вещи, которые, по 
вашему представлению, должн |