хочу поговорить с вами.
- Пожалуйста.., оставьте меня в покое... Вы не имеете права вламываться ко
мне в.., спальню.
- Я уже в ней! И что вы будете со мной делать?
- У вас нет права так поступать... Я завизжу, если вы не.., не уйдете..,
немедленно!
- Едва ли хозяин гостиницы или кто-то еще услышит вас. Они заняты внизу.
- Прошу вас.., уйдите! Я уже.., легла в постель.., и мне.., нечего
сказать.., вам.
- А вот я хочу сказать вам о многом!
Во-первых, вы очень красивы, мисс Клиффорд. Как видите, я узнал ваше имя,
хотя вы отказались назвать его мне.
- Вы должны.., уйти... Это нечестно...
Вы сами знаете, что не имеете права.., врываться в мою.., спальню подобным
образом!
- Я не вижу в этом ничего плохого, и, если вы прекратите жеманничать и
кривляться, мы сможем позабавиться.
- Я не знаю, что вам нужно... Уйдите, прошу вас... Уйдите, пожалуйста,
оставьте меня.., в покое!
- А вот этого, моя дорогая, я совершенно не собираюсь делать. Ну же, будь
умницей. Какая милашка! Я давно не видел
такой очаровательной женщины.
Мужчина, должно быть, шагнул вперед, и последовавший женский крик был полон
страха и отчаяния.
- Нет! Нет!
Маркиз тотчас сел на постели. Это становится невыносимо, подумал он, ему не
только докучают... Более того, за стеной
нагло и бессовестно оскорбляют женщину.
По манере разговора, начавшегося после того, как мужчина вошел в комнату,
маркиз догадался, что это некий
деревенский джентльмен, который, добиваясь, чтобы ему открыли дверь, искажал
речь в подражание говору слуг.
Теперь произношение свидетельствовало об известном воспитании, однако по
интонации можно было судить о том, что
человек этот пьян.
Маркиз отнюдь не был святым и, когда желал женщину, старался добиться ее.
Тем не менее он считал недостойным
подобный способ навязывать свое внимание.
И конечно, никогда не позволил бы себе приставать к беззащитной, |