несмотря на их простоту, они будут выглядеть среди
сдержанных шотландцев существами из другого мира.
В дамских журналах она не раз видела картинки с изображением шотландок.
Выражения
их лиц отличались сдержанностью, платья были сшиты из тяжелых шерстяных материи
неизменно скучных коричнево-серых расцветок. Вообще-то, если бы она даже хотела
одеться
так же, то не смогла бы себе этого позволить.
Сборы в дорогу потребовали некоторых затрат. Все оставшиеся деньги ей
пришлось
вложить в банк: из них Бетси должна была регулярно получать зарплату.
Старого садовника, верно и старательно служившего ее сестре и зятю с самой
их свадьбы,
тоже пришлось оставить в доме.
Ему было почти семьдесят. Лишившись этой работы, он уже вряд ли нашел бы
новую.
Фиона не могла обойтись с ним столь безжалостно.
Когда она объявила ему, что он должен будет продолжать помогать Бетси
присматривать
за хозяйством и, естественно, получать за это зарплату, старик вздохнул с
облегчением. Его
морщинистое доброе лицо просияло.
Итак, в данный момент Фиона и думать не могла о новых нарядах.
"Ничего, - размышляла она, гордо вскидывая голову, - герцог потерпит меня и
в
южных платьях. А если они ему придутся не по вкусу... Пусть не смотрит на
меня!"
Так как Фиона и Роузмэри были примерно одинакового телосложения, Фиона
после
смерти сестры стала носить ее одежду.
Это ей нравилось. Надевая какое-нибудь из любимых платьев Роузмэри, она
словно
чувствовала ее тепло, будто слышала ее голос. Ей казалось, сестра вот-вот войдет
в комнату и
заговорит с ней.
Лорд Иан не переставал восхищаться неподдельной женственностью своей
супруги.
Волосы Роузмэри были светлыми, а глаза голубыми, как у их дочери, и он
обожал видеть
ее в чем-нибудь белом или нежно-голубом. По его мнению, в таких нарядах она
выглядела как
фея из доброй сказки.
Застегивая пуговицы аккуратного бархатного пальто, Фиона думала о сестре.
Под пальто
на ней б |