Долли наконец-то дождалась того, чего жаждала: она глазела, раскрыв рот, на
алмаз весом в 86 карат, на рубины,
жемчуга, кофейные чашки, усыпанные бриллиантами, и изумруды четыре дюйма в длину
и четыре дюйма в ширину.
Изумруды были и вправду фантастическими, но герцог и Гарри, потрясенные,
глядели на одну из самых поразительных
реликвий Константинополя: мощи, которые, как полагали, были правой дланью
святого Иоанна Крестителя.
Долли взяла герцога под руку.
- Пойдем, взгляни на эти изумруды. Бак, - умоляла она. - Я так надеялась их
найти. Это именно то, что я хочу.
- Сомневаюсь, что они возьмут любую сумму, даже самую баснословную, за меч
султана или за изумруды, которые он
носил на своей чалме" - сухо ответил герцог.
- Какой от них прок, когда они тут заперты, никто даже не смотрит на них?
- Они будут привлекать туристов, - сказал Гарри" - и я совершенно уверен,
что Мустафа Кемаль рассчитывает на то, что
туристы принесут в страну иностранную валюту, которая сейчас так ему
необходима.
Долли не слушала и лишь бегло осмотрела остальные части дворца.
Она сразу согласилась с предложением Гарри выпить где-нибудь кофе или
вина.
Гид отвез их в ресторан, довольно обшарпанный, но сказал, что лучшего
ресторана в городе не найти.
Они сели за столик, и герцог сразу заметил, что официанты в ресторане были
не турками, но по сравнению с посетителями
принадлежали к людям высшего класса. Они сновали от столика к столику с
подносами в руках и старательно обслуживали
клиентов, постоянно жаловавшихся на обслуживание и еду.
Нэнси тоже наблюдала за ними и тихо сказала герцогу:
- Мне кажется, для них сохранить работу - вопрос жизни и смерти.
- Я тоже подумал об этом, - ответил он.
В этот момент молодой официант уронил банан из чаши с фруктами.
На его лице появилось выражение настоящего ужаса, и другой официант быстро
накрыл банан салфеткой и унес его как
раз вовре |