жу вас посреди дороги и
вам придется добираться домой пешком.
- Я и не сомневался, что вы разозлитесь! - усмехнулся Уоллингхем.
Маркиз собирался ответить резкостью, но тут из-за поворота показался
приют.
Длинное низкое строение располагалось в стороне от дороги, на краю
маленькой деревушки: несколько домов, постоялый
двор, выкрашенный черной и белой краской, зеленая лужайка - вот и все.
Маркиз придержал лошадей, а когда к ним подбежал грум, привязал вожжи к
передку экипажа и вышел. Перегрин
последовал за ним.
Они подошли к давно не крашенной двери, и Уоллингхем взялся за грязный
дверной молоток.
- Мы пробудем здесь недолго, - сказал маркиз. - Но если нам и здесь не
повезет, придется придумывать другой способ
найти девушку, которая нам нужна.
- Что-то не похоже, что здесь нас ждет удача, - заметил Перегрин. - По-
моему, в доме вообще никого нет.
Он снова постучал молотком, и стук, как ему показалось, гулко разнесся по
всему дому.
- Я уверен, что, если бы приют опустел, мне бы об этом сообщили, -
проговорил маркиз в некотором замешательстве.
Но тут за дверью послышались шаги, и мгновение спустя она открылась.
На пороге стояла девушка, одетая в чистое, но совершенно изношенное платье
и дырявый фартук из мешковины. Волосы,
зачесанные со лба назад, были заложены за уши.
Она казалась больной и до того истощенной, что даже скулы заострились.
Девушка переводила взгляд с маркиза на его
друга, и на лице ее отражалось нескрываемое удивление. Затем, спохватившись, она
присела в реверансе.
- Я маркиз Олчестер и хотел бы осмотреть приют. Здесь сестра-хозяйка?
- Д-да, милорд, - запинаясь, явно взволнованно выговорила худенькая
девушка.
Она приоткрыла дверь чуть шире, чтобы гости могли пройти в холл.
Там не было никакой мебели. В дальнем его конце виднелась лестница, и, как
заметил Уоллингхем, многие ее ступени
были сломаны или отсутствовали вовсе. Де |