- сказала я. - Ты же знаешь, что мы не коллекционеры. Нам
всего лишь надо избавиться от одного трупа. А Милройда мы просто решили
навестить.
- Он живет где-то неподалеку от пляжа, - усталым голосом сказал Джонни. -
По-моему, рядом с Уилроджерским пляжем. Что вы там еще затеяли?
- Ничего мы не затеяли, - как можно убедительней сказала я. - Просто мы
хотим поприветствовать его.
- С Милройдом этого будет вполне достаточно. Несколько секунд я
вслушивалась в тяжелое дыхание Джонни.
- Ты простудился? - заговорила я наконец.
- Хуже, - сказал он. - Ты хоть знаешь, кто такой Милройд?
- Не-ет, - осторожно сказала я. - Разве это обязательно знать?
- Если ты собираешься его навестить, то мне следует промолчать и устроить
тебе маленький сюрприз.
- О'кей. Так кто такой Милройд?
- Он сам Мистер Судьба, причем со связями, - бесстрастным голосом ответил
Джонни. - Ты платишь Милройду за услуги, и что бы тебе ни надо было сделать,
он это сделает.
- Что здесь плохого?
- Ничего. Это действительно хорошо. Что надо сделать тебе, Мевис? Ты
хочешь, чтобы выиграла лошадь, на которую ты поставила? У тебя есть богатый
дядюшка, со смертью которого ты получаешь наследство? Ты хочешь, чтобы один
из твоих врагов попал в автомобильную катастрофу? Любое из этих дел ты
можешь поручить Милройду - он все для тебя сделает! Ты хочешь его попросить,
чтобы он помог избавиться от трупа?
- Примерно, - осторожно сказала я.
- Он это устроит, не бесплатно, правда, - сказал Джонни, - Ты никогда не
верила, что бывает нечто хуже смерти, Мевис? Не правда ли, дорогая?
- А? - Я даже задохнулась.
- Прощай, Мевис, - сказал он.
- То есть как это "прощай"? - с горячностью спросила я.
- Такое уж у меня чувство, - сказал он. - Увидимся на Хантинг-Граунд.
- Но ведь это кладбище! - воскликнула я.
- Я принесу цветы, - пообещал он. - Увидимся там. Потом в трубке
раздались гудки отбоя. Я вернул |