кала тихо и горестно, как ребенок.
- Ну что ж, - весело проговорил я, - это была прекрасная вечеринка, хотя
мне так и не удалось выпить. А теперь, Сюзи,
нам пора уходить.
- Пошли, - хрипло согласилась она. - Только сначала я выцарапаю ей глаза!
- Почему бы тебе не оставить это до следующего раза? - С этими словами я
подхватил ее под локоть на тот случай, если
она не послушается моего совета, и потащил по направлению к двери.
- Ты идиот! - резко бросила Пандора. - Ты просто не понимаешь, что
делаешь!
- Не беспокойся обо мне, солнышко! Лучше займись этим кухонным чуланом -
там надо как следует разгрести. Может,
там обнаружится еще парочка упаковок от предыдущей вечеринки.
Толкая перед собой Сюзи, я прошел через студию прямо к наружной двери.
Дуглас в этот момент застонал и попытался
приподнять голову. Его черная борода угрожающе нацелилась на меня, так что мне
ничего не оставалось, как снова двинуть
его по башке носком ботинка. Голова дернулась и вновь приникла к ковру.
- Вы везете меня к отцу? - хмуро спросила Сюзи.
- Насчет этого еще надо подумать. Я на него больше не работаю. Прошлой
ночью он уволил меня за то, что я выпустил
тебя из рук, да и до Саутгемптона чертовски далеко. Можно поехать ко мне,
немного выпить и обсудить твое будущее, - как
ты на это смотришь?
Я открыл входную дверь, и тут передо мной предстало мое будущее с
пистолетом в руке. Чарли-горилла, обезьяна,
сбежавшая из зоопарка в Бронксе, - словом, тот самый парень, которого я вырубил
в холле Конрада Лейкмана. За ним стоял
широкоплечий, крепко сколоченный мужик в безукоризненном клетчатом костюме и
мягкой зеленой шляпе с узкими полями.
Он не обратил никакого внимания на уволенного работника, но приветливо улыбнулся
девушке.
- Приятно снова видеть тебя, Сюзи. Конрад ужасно по тебе соскучился, мы все
- тоже.
- Джерри? Как ты сюда попал? - Сюзи не выглядела особо обрадованной.
- Прошлой но |