о темным волосам и
здоровому цвету лица.
- Я прчитал все. Глаза Вульфа снова оглядели собравшихся слева
направо. - Я проделал это, когда решил, по хочу получить работу в связи с
этим происшествием. Кстати, вы, наверное, все знаете, кто нанял меня и для
каких целей?
Все кивнули.
- Мы знаем об этом, - сказал Билл Медоуз.
- Хорошо. Тогда вы знаете, почему здесь терпят присутствие мистера
Андерсона, мистера Оуэна и мистера Бича. Тем самым и представлены интересы
девяноста пяти процентов клиентов. Отсутствует только мыло "Белая береза".
- Они не отсутствуют. - Натан Трауб был вежлив, но тверд. - Я могу
говорить от их имени.
- Я бы предпочел, чтобы вы говорили от своего, - сказал Вульф. -
Клиенты здесь для того, чтобы слушать, а не говорить. - Поставив локти на
подлокотники, он соединил вместе кончики больших пальцев. Осадив званых
гостей, он продолжил: - Что же касается вас, леди и джентльмены, то вам
будет интересно узнать, что моя работа заключается в следующем:
обнаружить, кто из вас убийца, и доказать это. К сожапению, двое из
восьми, мисс Шеперд и мистер Саварезе, не пришли. Мне сказали, что мистер
Саварезе занят, а в отношении мисс Шеперд существует неясность, и я хотел
бы понять, в чем дело.
- Она нахальная болтунья, - сказал Талли Стронг, сняв очки и
неодобрительно глядя на Вульфа из-под насупленных бровей.
- Она хуже, чем зубная боль сказал Билл Медоуз.
Все улыбнулись, одни нервно, другие явно одобряя сказанное.
- Я и не пыталась найти ее, - сказала Дебора Коппел. - Она все равно
бы не пришла, разве что мисс Фрейзер ее лично попросила бы, но я подумала,
что в этом нет необходимости. Всех остальных из нашей компании она
ненавидит пютой ненавистью.
- Почему?
- Потому по думает, по мы скрываем от нее мисс Фрейзер.
- Вы и в самом деле так поступаете?
- Стараемся.
- Но я надеюсь, что вы не скрыва |