а идти, Дэвид, я должна вернуться в одиннадцать.
- Подожди еще немного. Нельзя ли позвонить?
- К сожалению, нет, я обещала вернуться в одиннадцать.
Лаура встала, и в вечернем сумраке я смотрел, как она одевается. Она очень
спешила.
Я хотел подняться, но она торопливо сказала:
- Не вставай, дорогой. Эта комната действительно маловата для двоих.
- Во сколько же ты будешь дома? - спросил я.
- Я оставила машину в парке, так что если поспешу, то смогу добраться за
полтора часа.
- Будь осторожна за рулем! Она рассмеялась:
- Неужели я так дорога тебе, Дэвид?
Я почувствовал, как у меня перехватило горло.
- Да, никто мне не был так дорог, никто так стремительно не врывался в мою
жизнь.
- О, Дэвид! Ты не жалеешь о том, что случилось?
- Нет, а ты?
- Немного. Когда приходит новая любовь, приходит и тревога, сердечная
боль.
- Да, но приходит и счастье! Она поправила платье, подошла к комоду, надела
шляпу и взяла сумочку.
- Не вставай, Дэвид, я сама найду выход.
- Как глупо! - Я засмеялся. - Ты ничего и не съела, а я так старался,
готовил сандвичи. Она присела на краешек кровати.
- Я уже не голодна, дорогой, - прошептала она, наклонилась, поцеловала,
нежно погладив мою голову. - Прощай, Дэвид. -
Она снова наклонилась, ее губы прижались к моим, потом она ласково оттолкнула
меня и встала.
- Когда ты придешь снова? - спросил я, держа ее за руку. " - А ты хочешь,
чтобы я пришла?
- Конечно, и чем чаще, тем лучше.
- Не знаю. Может быть, на следующей неделе приду, если смогу.
- Подожди. - Я сел на кровати. - Ты не можешь уйти вот так просто. Может
быть, в понедельник?
- В понедельник у сиделки выходной день.
- Тогда во вторник.
- По вторникам я ему читаю.
- Тогда...
- Я не знаю. Мне и сегодня нелегко было вырваться. Пойми, пожалуйста,
Дэвид, я уже четыре года живу как отшельница. Я
не могу уйти с виллы п |