Я закурил новую сигарету. Осталось уже совсем недолго. Скоро я узнаю, к
чему все это идет.
Сперанца категорически заявил, что никогда не звонил мне по телефону, и
ему ничего не было известно о моем пребывании в городе, пока он не увидел
меня в казино. Он сказал также, что поскольку моя репутация ему известна, он
очень огорчился, увидев меня.
Начиная с этого момента, я понял, что они хотели получить мою шкуру.
Сперанца я назвал лжецом, что его, кажется, огорчило. Но я понимал, что мое
слово в создавшейся ситуации недорого стоило.
Флагерти избавился от Сперанца и вернулся ко мне, приняв вид святой
невинности.
- Тебе совсем не поможет твоя ложь, Кен, ты должен остерегаться.
- Убирайся, - сказал я, выпустив дым ему прямо в лицо.
- Подожди, ты еще будешь у меня в комиссариате! - прошипел он.
- Этого еще не случилось, - возразил я. Киллино попросил Флагерти
продолжать.
- Ты встретил Херрика в казино? - спросил Флагерти, справившись со своей
злобой.
- Это точно.
- Он сказал тебе, чтобы ты покинул город?
- Он посоветовал мне покинуть город, - уточнил я.
- А что ты ему ответил?
- Что я остаюсь.
- Ты сказал, чтобы он отправлялся к дьяволу, вот что! И сказал, что
сведешь с ним счеты, если он будет совать свой нос в твои дела.
- Глупости, - сказал я.
Флагерти пригласил бармена казино, который заявил, что он слышал, как я
угрожал Херрику.
- Он ему сказал: "Если будешь совать нос в мои дела, я тебя уничтожу!" -
сказал бармен Флагерти возмущенным тоном.
- Сколько тебе заплатили, чтобы ты рассказал эту историю? - спросил я.
- Достаточно, - заявил Флагерти, повернувшись к бармену. - О'кей. Это
все. Вы понадобитесь еще на суде. Бармен вышел, покачивая головой.
- После этого ты вернулся в отель вместе с ней, - продолжал Флагерти,
показывая на мисс Бондерли, которую ввели в комнату.
При дневном свете ее платье из синего крепа выглядело совсе |