м этаже. Чик уже собрался нажать на кнопку звонка, как
дверь отворилась, и из нее вышла старушка с пуделем. На них она вроде не
обратила внимания. Мужчины воспользовались случаем и проскользнули в дверь,
прежде чем она захлопнулась.
Перед квартирой Мэри Сьюит стояла бутылка молока. По знаку Инглиша Чик
постучал. Никто не ответил. Чик постучал еще раз и опять безрезультатно.
- Как ты думаешь, мы сможем открыть эту дверь, Чик? - встревожившись,
спросил Инглиш. Чик удивился, но стал рассматривать замок.
- Это легко сделать, но она может вызвать полицию.
- Открывай!
Чик достал из кармана небольшой металлический стержень, сунул его в
замочную скважину, немного покрутил, и дверь открылась.
Инглиш вошел в маленькую прихожую, чистую, хорошо убранную и уставленную
букетами цветов.
- Есть здесь кто-нибудь? - спросил он, повысив голос.
Так как ему никто не ответил, он прошел к двери в комнату и постучал.
И здесь никто не отозвался.
Инглиш постучал настойчивее и, толкнув дверь, заглянул в затемненную
комнату, служившую спальней. Кровать была пуста, покрывала валялись на полу.
- Она, вероятно, вышла, - повернулся он к Чику.
- Может быть, она в ванной, - усомнился Чик. - Хотите, я посмотрю там?
Мало думая о том, что он делает, Инглиш вошел и повернул выключатель.
Невольно он резко отшатнулся.
По его правую руку находилась другая дверь. Прижавшись к ней, на конце
белого шелкового шнура висел труп девушки лет двадцати...
На ней был белый шелковый халат поверх голубой нейлоновой рубашки. Она,
наверное, была красивой, но теперь ее лицо было восковым, а вздувшийся язык
свисал из раскрытого рта. Застывшая струйка крови тянулась от носа к
подбородку.
У Чика вырвалось приглушенное восклицание.
- Великий Боже! Почему она это сделала? - произнес он дрожащими губами.
Инглиш подошел и дотронулся до руки девушки.
- Похоже, она мертва уже часов семь. Это все запутывает, Чик.
- Еще бы! А вот такой халат.., я хотел бы, чтобы носила |