ит. Харри сказал, что это очень важно.
- Спасибо.
Миклем снова нырнул в машину и поехал по темным улицам.
Звен-стрит была скудно освещенным тупиком. Стараясь держаться подальше от
света редких фонарей, Миклем пошел по сырому тротуару и через несколько
метров уперся высокую каменную стену, отделяющую тупик от Лан-стрит. темной
арке одного из домов кто-то слегка кашлянул, и Дон направился туда.
- Ух! Рад вас видеть, хозяин, - с чувством сказал Харри. - Уже час
пытаюсь связаться с вами. Тут недалеко есть телефонная кабина, но я не знаю
номера мистера Ференци.
- Что произошло?
- Я выследил парня, который шел от дома мистера Ференци. Он скрылся в
одном из домов по той стороне.
- В каком конкретно?
- В том, что возле стены, хозяин.
Дон осмотрел трехэтажное здание, почти не видное в дождливой ночи. Он с
трудом различил по два окна на каждом этаже. Входная дверь пряталась под
аркой, похожей на ту, где они сейчас стояли.
- Там есть другой выход, Харри?
- Нет, хозяин, я проверял.
- Так он все еще там?
- Да. Минут пять назад в дом вошла какая-то женщина. На ней белый плащ и
брюки. Разглядеть получше я не успел из-за темноты.
- А как выглядит этот парень, Харри?
- Высокий, худой, темноволосый, нос крючком. Одет довольно хорошо, во
всяком случае, броско.
- Посыльный сказал, что человек, который на него напал, тоже был высоким
и худым. Это, без сомнения, один и тот же тип. Когда ты его заметил?
- Примерно через четверть часа после ухода посыльного. Он отошел от дома,
перепрыгнул через стену и помчался к старому "бьюику", который стоял под
деревьями. Я побежал за ним и успел залезть в багажник. Он ехал очень
быстро, мне не понравилось болтаться у него в багажнике.
Потом он оставил машину на пустыре возле Олд-Кромптон-стрит и пошел сюда.
Я не спускал с него глаз. Он нервничал и все время оглядывался, но меня не
заметил, я уверен в этом. У него был ключ |