показалось, что Хильда сейчас упадет в обморок.
- Значит, вы надеетесь... - она с трудом овладела собой. - Вы очень
добры, мистер Миклем. - В ее глазах заблестели слезы. - Я сейчас напишу.
Подождите немного.
- Не спешите, у меня есть время, - ответил Дон, восхищаясь ее выдержкой.
Хильда вышла из гостиной, но уже через несколько минут вернулась и подала
запечатанный конверт.
- Хорошо, - сказал Дон и положил письмо в карман, рядом с фотографией. -
Это письмо попадет к адресату. И не волнуйтесь преждевременно. Никогда не
стоит терять надежду. Думаю, что полиция будет просматривать вашу почту,
поэтому не смогу писать вам прямо. Если же мне нужно будет вам что-то
сообщить, я сделаю это через моих друзей или, в крайнем случае, прилечу сам.
Возвращаясь в Вест-Энд, Дон думал о Трегарте и его жене. Он спрашивал
себя, что может в это самое время делать Джон. Сэр Роберт сказал, что никто
не сможет ему помочь. И еще:
"Трегарт должен был бы подумать о своей жене прежде, чем сделать то, что
сделал". Что же сделал Трегарт? Дон тряхнул головой. Он уже понял, что
найдет Трегарта не столько ради него самого, сколько ради бедняжки Хильды.
Ни полиция, ни сэр Роберт, ни Хеннеси и никто другой не смогут ему помешать.
Глава 3
Вечернее солнце выглянуло из-за купола собора Святого Марка, и его лучи
придали воде Большого канала грязно-зеленый оттенок.
Дон Миклем подошел к окну. Четыре года назад Дон впервые посетил Венецию
и влюбился в этот город. В тот же год он нашел прекрасный домик недалеко от
Большого канала и его, естественно, купил. Этот домик в
венецианско-византийском стиле был известен под названием "палаццо де ла
Толстта". Из окон открывался прекрасный вид на остров Сан-Джорджо, в
двухстах метрах располагался Либериа Ветчиа - шедевр Сансовино.
Два часа назад Дон Миклем прибыл в Венецию. Он принял душ, переоделся и
теперь готов был приступить к ро |