о рассматривая ухоженные ногти. - Попробуй-ка сообрази, что кто-то обратит
на это внимание! Очень неосмотрительно было с моей стороны не запихать грязи под
ногти, раз руки я сделал такими чумазыми. Я об этом и не подумал. Бетси, ты
умница.
Очень сообразительна...
- Да нет, Фатти, не так уж... - Бетси до корней волос покраснела от такой
щедрой
похвалы.
- Да, должен признаться - и без всяких оговорок, - что, по-моему, маленькая
Бетси
чертовски умна, если она заметила такую вещь, - сказал Ларри. - У нас всех был
шанс это
заметить, потому что все мы стояли прямо перед тобой. Но заметила только Бетси.
Чертовски здорово, Бетси!
- Она выиграла мой почти лучший выдвижной карандаш, - сказал Фатти. - Я
отдам тебе
его, когда вернусь домой, Бетси. И, по правде говоря, я не уверен, что мне не
следует
отдать тебе мой самый лучший выдвижной карандаш. Ты действительно проявила
завидную сообразительность. Достойную даже первоклассного сыщика!
Дэйзи тоже похвалила Бетси, но Пип порядком надулся. Он боялся, что его
младшая
сестренка теперь совсем задерет нос.
- Если вы еще ее похвалите, Бетси захочет стать главной среди
Тайноискателей, -
сказал он.
- Ой, нет, не захочу, - ответила счастливая Бетси. - Я знаю, что это была
всего лишь
маленькая удача, честное слово, Пип. Понимаешь, я ведь клала монетки в руку
Фатти,
потому и заметила его чистые ногти. Пип, я буду тебе одалживать выдвижной
карандаш,
когда только ты этого захочешь. Согласен?
Как это было похоже на Бетси! И даже раздосадованный старший брат не мог
долго на
нее дуться. Он улыбнулся:
- Спасибо, Бетси. Ты хороший Тайноискатель и хороший человек!
- Смотрите, смотрите - Гун! - вдруг тихо сказал Ларри. - Лучше сделать вид,
будто мы
не с Фатти, а то Гун удивится, с чего это мы якшаемся с ярмарочной старухой!
И все они поднялись, оставив Фатти в одиночестве сидеть на лавке, с
покачивающейся
у него над головой связкой воздушных шаров. Мис |