что ты прав, Джулиан: отсюда и в самом деле есть на что
посмотреть. Выглянешь в окошко - и всякий раз
ощущение прямо праздничное.
- Конечно! Именно праздничное! - воскликнул Джулиан. - Зрелище
поразительное. И эта синева! Хотел бы я это
нарисовать - да жаль, не умею. По крайней мере, не умею так, как надо!
- А что ты скажешь об Уилфриде? - с некоторым беспокойством спросила миссис
Лэйман. - Он хорошо себя ведет? Он
ведь временами бывает - как бы сказать помягче? - довольно трудным ребенком. И
может выглядеть иногда очень грубым.
Понимаешь, у него нет братьев или хотя бы одного старшего брата, чтобы смягчать
его ершистость, сдерживать строптивый
нрав.
- Да зря вы тревожитесь насчет Уилфрида! Честное слово! - беспечно
отозвался Джулиан. - Вашему внуку придется
просто подчиниться общим правилам и делать, что скажут остальные. Мы всегда
делим поровну обязанности, когда уезжаем
из дому... Он у вас творит чудеса с животными, правда?
- О да! - отвечала миссис Лэйман. - Хотя, по совести, не могу сказать, что
моему сердцу так уж милы все эти ручные змеи
и жуки. А особенно ручные совы, которые прилетают по ночам и начинают
пронзительно кричать и ухать в дымоход,
интересуясь, выйдет ли Уилфрид во двор, чтобы накричать на них в ответ и
заставить умолкнуть!
Джулиан от души рассмеялся.
- Ну, против этого мы возражать не станем. Пусть себе ухают. А знаете, он
сегодня ухитрился сделать вещь, труднее
которой себе и представить нельзя. Он подружился с нашей собакой. С Тимми. Вы не
поверите - Уилфрид заявил нам
непререкаемым тоном, что только если Тимми тоже останется у него, мы можем
поселиться в коттедже; другими словами, он
готов впустить нас в дом лишь вместе с собакой.
Теперь засмеялась миссис Лэйман:
- Это так похоже на Уилфрида. Он и правда странный мальчик. Но вы не
обязаны терпеть его капризы и глупости!
- А мы и не собираемся, - спокойно и весело отвечал Джулиан. - Мы не |