н с угрозой. - Тебе это не повредит.
Сара покачала головой.
- Что... что вы собираетесь со мной делать? - Она помолчала. - У вас,
я полагаю, был какой-то план действий.
- Разумеется. - Он зло улыбнулся. - Хотя, должен сказать, ты меня
несколько разочаровываешь.
- Я... вас разочаровываю?
- Именно так. - Уже стало совсем темно, и при свете лампы черты его
лица казались зловещими. - Женщина, которую описал мне Адам, была нес-
колько другой.
Сара перевела дыхание.
- Другой? Какой же?
Он нахмурился.
- Ты... мягче. Я представлял себе деловую женщину, без сантиментов, а
ты кажешься такой... нежной, даже хрупкой. Это игра? Может, именно такой
и видел тебя Адам? Нежной, хрупкой... Бархатная перчатка, в которой пря-
чется железный кулак?
Сара подняла плечи.
- Если я совсем другая, почему вы не верите, что я не Диана?
- О... - он откинулся на спинку стула, поднес стакан к губам, - я мог
ошибиться. Я не раз ошибался. Но думаю, сейчас я прав. По-моему, ты
очень... коварная и очень умная женщина. Но меня тебе не удастся провес-
ти. Я не Адам.
- Итак, - голос у Сары слегка дрогнул, - вернемся к тому, с чего на-
чали. Что вы собираетесь со мной делать?
- Ну что же, - он поставил стакан и наклонился вперед, упершись лок-
тями по обе стороны тарелки, - буду откровенен. Сначала я хотел убить
тебя. Но когда ты уже была у меня в руках, я... ну, в общем, будем счи-
тать, что ты превосходно выбрала момент.
- Я... момент?
- Ну, когда ты упала в обморок. - Он облизнул нижнюю губу. - Да, это
было достойно настоящего профессионала!
Сара понимала: отрицать то, что она разыграла обморок, бесполезно.
Если бы она попыталась это сделать, ей бы пришлось говорить о вещах, за-
трагивать которые ей почему-то не хотелось. Конечно, это было безумие,
но во всем этом ощущалось что-то запретное и волнующее, и, хотя она зна-
ла, что ее мать - упокой, Господи, ее душу! - пришла бы в ужас от ее
|