будь такой чувствительной, Лаура, - поддразнил он, опустив густые ресницы. - Не
надо так. В конце концов, ты ведь приехала сюда, вполне отдавая себе отчет в
том, какую
ситуацию это создает. Я живой человек, и твои объяснения причин, толкнувших тебя
на
этот поступок, интригуют меня.
- Я могу идти? - Ногти Лауры впились в ее ладони, когда она спросила это.
- Нет, сеньорита, не можете, - сказал он холодно и четко, вяло приподнимая
свои
плечи.
- Что вы еще хотите мне сказать? - Лаура дышала учащенно, и грудь ее бурно
вздымалась. - Что еще требуется от меня, чтобы вы были удовлетворены? Вы ясно
дали
мне понять, что я не могу остаться здесь.
- Разве я сказал это? - Глаза его сверкнули. - Я, право, не помню, какие
слова я
употребил.
- Пожалуйста, перестаньте искушать меня! - Лаура прикусила нижнюю губу. -
Имеется
здесь какой-нибудь транспорт, на котором я могла бы добраться до аэропорта в
Малаге?
- Как, ты стремишься убежать, Лаура?! - произнес он насмешливо, поднимаясь
на ноги.
- Этот твой внезапный крутой поворот вызывает интерес! Мне кажется, что ты
просто
выбрала совершенно нереалистичную точку зрения, и теперь, когда тебе пришлось
столкнуться с реальностью, она пришлась тебе не по вкусу.
- Я попыталась объяснить, чем я руководствовалась, приезжая сюда, - сказала
она, сама
удивляясь холодности, с которой она это произнесла, хотя все ее нервы сжались в
комок, -
но вы, очевидно, считаете меня неподходящей для выполнения обязанностей
гувернантки.
- Нет, я не говорил этого. - Рафаэль Мадралена посмотрел на нее изучающим
взглядом
из-под своих густых темных ресниц.
Лаура попыталась стряхнуть с себя чувство неуверенности, которое одолевало
ее. Она
только теперь поняла, что отдала себя, по крайней мере на какое-то время, в руки
человека, который может совершенно иначе истолковать причины, по которым она
решилась приехать, и который может изменить ситуацию. В конце концов, сеньора
Мадрале |