очет полностью прекратить их выпуск.
- А вы?
- Решительно против.
- Очень рада. Фирма "Барлоу" настолько преуспевающее издательство,
что ей не обязательно печатать только то, что приносит коммерческую вы-
году. Я уверена, мисс Барлоу придерживается того же мнения.
- Она что, держит с вами прямую связь? - осадил ее Гилмор.
- Нет, но... - Кэсси мысленно обругала себя за слишком длинный язык.
- Я... я читала кое-что о ней. Ну, что она верит в пользу образования
и... и...
- Оборони меня Господь от радетелей добра, - не дал он ей закончить.
- И увольте меня от всяких упоминаний об этой особе!
- Хорошо, - пробормотала Кэсси, когда он, громко хлопнув дверью, вы-
шел из кабинета.
Отстегнув магнитофон от бретельки лифчика, она опустила мини-кассету
в конверт и позвонила в машинописное бюро.
- Это Кэсси, - сказала она, как было условленно. - Я сделала то, что
вы просили. Присылать никого не нужно. По дороге домой я сама занесу вам
готовую работу.
Она положила трубку и только тут увидела стоящего на пороге комнаты
Майлза Гилмора. От пристального взгляда его недобро сощуренных глаз ее
бросило в жар.
- Что это за работа? - требовательно спросил он.
- Я... я... - Так и не найдя, что сказать, она в замешательстве
умолкла.
- Только не говорите мне, что вы подрабатываете на стороне! - прозву-
чал в тишине его голос.
Проведя языком по запекшимся от волнения губам, Кэсси молча кивнула.
- Я... мне нужны деньги, и я выполняю коекакую работу для одного ма-
шинописного бюро.
- И вы еще смеете говорить мне, что я трудоголик! - возмутился он.
- Я это делаю по необходимости.
- По-моему, вам прежде всего необходимо научиться правильно рассчиты-
вать свой бюджет! Если вы будете распыляться на два дела одновременно,
это неизбежно скажется на качестве вашей основной работы.
- Пока что у вас не было оснований жаловаться, - язвительно заметила
она.
- Вы правы. Но если это случ |