Спотыкаясь, демон бежал через пустыню. Он находился в отчаянном положении
— преследователи неуклонно настигали его. Он был молод, силен и вынослив, но от
тех, кто охотился за ним, демона не могли спасти ни острые рога, ни когти. Он со
свистом и хрипом втягивал в себя воздух, грудь вздымалась, как кузнечные меха,
копыта мелькали с бешеной скоростью — но охотники неуклонно настигали свою
добычу: они мчались по пустыне, вернее — плавно скользили над ней — ещё быстрее,
чем демон. Когда один из охотников приблизился, демон резко ушел в сторону — и
столкнулся со вторым. Проскочив сквозь клубок тусклого белого света, демон
потерял равновесие, упал и покатился по камням. Встать гиор уже не смог —
свечение мягко развернулось и наконец-таки настигло свою добычу. Спустя
мгновение остальные охотники уже были здесь, образовав большое световое облако
над неподвижным телом. Свет стал ярче, по облаку пробежала легкая рябь, а затем
призраки медленно, будто нехотя, расползлись в разные стороны. Тело демона
по-прежнему покоилось на камнях — но теперь его трудно было узнать: оно высохло
и скукожилось. Казалось, светящиеся существа разом выкачали из него всю влагу.
— …Быстро они его! — хмыкнул кто-то. Дэвид оторвал взгляд от кристалла и
оглянулся. Ухмыляясь, Раглес почесывал курчавую черную бороду. За его спиной
бесконечным потоком, выползая из-за восточной гряды холмов и исчезая в скалистой
расщелине на западе, шел караван. Огромные бронированные твари величественно
ступали, неся на своих спинах горы тюков, а на загривках — погонщиков; подвижные
двуногие ящерицы — гулейбы — повинуясь приказам своих седоков, проверявших, все
ли в порядке, сновали взад и вперед вдоль каравана. Некоторые караванщики — те,
кому хотелось размять ноги или те, которые вели за собой великанов-бразгоров, —
шли пешком. На своих двоих двигались и огры, служившие Джейназу из Шегга,
хозяину каравана. Кроме огров и всадников на гулейбах, здесь, впрочем, было ещё
немало охранников: полсотни наемников, |