хгалтерской работы, а ему пришлось провести полночи над приходно-расходными
книгами. В первую очередь следовало узнать, чем же, собственно, он управляет.
Нел
говорил, что в его хозяйстве тридцать тысяч голов. Но на самом деле скота
оказалось
гораздо больше: многих животных уже пригнали для продажи. На ранчо начиналась
горячая пора.
Юта все обдумал и остался доволен своим решением. Настало время обновить
декорации. Кокер четко объяснил ему ситуацию, и Блайн подумал, что этот парень
ему
нравится.
Потом Том Келси передал ему, что Мэри Блэйк хочет объединить силы, но у нее
очень мало людей, Келси считает, что у нее только два человека, на которых можно
положиться. Итак, их теперь четверо... Он решил, что обязательно поговорит с
Мэри
Блэйк.
Лад Фуллер жевал молча, глядя в тарелку.
- Лад, - обратился к нему Блайн, - на ранчо много работы. Возьми четырех
человек и отправляйся в Скво-Рик - там еще много нашего скота. Я хочу, чтобы
весь
скот, клейменный нашим тавро, переправили через реку сюда.
Фуллер начал сердито возражать:
- Скво-Рик? Это слишком далеко. Там не будет возможности организовать охрану
из "бдительных". - Он возражал, но все его доводы звучали неубедительно. Тогда
он
спросил: - Ты отказываешься от этого пастбища?
- Я ни от чего не отказываюсь. Но я слышал, что Ортман и его ребята чересчур
вольно распоряжаются нашей собственностью. Мы заберем оттуда свой скот, пока
есть
возможность.
Все взгляды устремились на него.
- Нам надо будет дать им хороший урок, - добавил Блайн. - Или придется
послать туда охрану.
- Это будет нелегко, - сказал рыжий долговязый парень. - Они так просто не
уступят.
За столом воцарилось молчание. Все знали историю про город Алту, где
сменились
три шерифа, а потом пришел Блайн и практически в одиночку навел там порядок. При
этом четыре человека погибли, двадцать два оказались в тюрьме, а двоих отправили
в
госпиталь с разбитыми головами. Когда-то этот город б |