Повторяю, никаких жен.
Роджер встал и подошел к окну. Холодность отца и измены жены, казалось,
навсегда отбили у него желание верить в
такое иллюзорное чувство, как любовь.
- Моя старшая дочь вскоре обвенчается в соборе Святого Павла, - продолжил
Ричард.
- С кем? - не оборачиваясь, спросил Роджер.
- С вами.
- Но Блайд еще ребенок, - возразил Дебре.
- Ей уже восемнадцать.
- Я сказал - нет.
- Но почему?
Роджер резко обернулся и с горечью сказал:
- Сначала обручальное кольцо, потом свадьба, а потом - жизнь как в аду.
Связывать себя узами брака через несколько
месяцев после смерти Дарнел кажется мне более чем опрометчивым шагом.
- Женитьба на Блайд - это единственный способ вырваться из тюрьмы, - заметил
Ричард. - Кроме того, моя дочь
совсем не похожа на Дарнел.
- Да, она милое дитя, - согласился Роджер. - Но все равно мой ответ - нет.
- Значит, вы согласны провести в Тауэре сорок лет своей жизни? - спросил
Ричард.
- Что вы хотите сказать? - встревоженно спросил Роджер.
- Увы, вас не смогут просто так выпустить отсюда, - пояснил лорд Берли. -
Надеюсь, вы помните, что угрожали убить
Дарнел в присутствии всего двора и самой королевы?
- Тогда пусть ее величество разрешит мне предстать перед судом, - рассерженно
бросил Роджер.
- Но мы верим в вашу невиновность и сумели убедить королеву, что для суда над
вами нет достаточных доказательств,
- спокойным тоном продолжил лорд Берли. - Елизавета опасается скандала и готова
пойти нам навстречу. Женитьба на
дочери Деверэ - единственный для вас способ выйти из тюрьмы.
- Вы хотите обрести свободу и получить возможность самостоятельно
расследовать это убийство? - спросил Ричард.
- Мы с Берли сделали все, что могли. Или примите нашу помощь, или оставайтесь в
заключении.
Роджер в отчаянии схватил себя за волосы.
- Вы говорили об этом с самой Блайд? Или вы хотите силой заставить ее выйти
за меня?
- Блайд всегда высоко ценила вас, - ответил |