т таких гарантий.
- Да, конечно. А сколько нужно внести?
- Всего пятьдесят фунтов, я боялся, что много больше. Беда в том, что
сейчас у меня таких денег нет. Вот я и подумал - как бы отнесся к такой
идее братец Гарри? Для него это бы в конечном счете окупилось, а ты была
бы пристроена.
- Ой, нет, Гарри не поймет.
- Да, пожалуй. Выходит, значит, что надеяться не на что.
- Дик, помолчи немножко, дай мне подумать. Это так важно, какой-то
выход должен быть обязательно. У меня в сберегательной кассе всего шесть
фунтов, но есть колечко с жемчугом, и браслет, и, да, еще меховая шубка.
За них наверняка что-нибудь дадут.
- Я не хочу, чтобы ты ради меня продала свои вещи.
- Но, Дик, пойми, это же такой пустяк, если ты зато получишь работу.
Нужно смотреть трезво.
- Ну что ж, командуй, Пупс. А вещи можно, наверно, и в заклад снести.
Тогда ты их не потеряешь, выкупишь, как только мы начнем зашибать денежки.
- И еще есть золотая цепочка. Но, Дик, ты правда решил работать, не
упустить эту возможность? Ты понимаешь, что это было бы грешно - вернуться
к прежнему, губить себя, губить наше счастье?
- Что я, дурак, по-твоему?
- Милый, я не хочу в тебе сомневаться!
- Мне все кажется. Пупс, не любишь ты меня так, как я тебя.
- Да нет же, люблю, я только очень хочу, чтобы мы были счастливы.
- А мы с тобой всегда были счастливы. Мы созданы друг для друга. - Он
обнимает ее, касается ее колена. Но она в страхе отодвигается, обдергивает
юбку. - Нет, нет, прошу тебя.
Он хмурит брови, и она пытается объяснить: - Понимаешь... Потому что мы
решили по-настоящему пожениться... начать сначала...
- Ладно, Пупс. - Он томно целует ее. - Отныне командуешь ты. Может, ты
и права, что привередничаешь. Ссориться не хочу, это не в моем характере.
- Он отпускает ее царственным жестом, но все еще хмурится.
- Мне пора идти, пора бежать, не то они что-то заподозрят. А знать им
еще рано. Они не пойму |