твить свою попытку мятежа в Риме, если в
Испании произ беспорядки? Но ведь они происходили и без того,
сами собой, без 1 бо связи с заговором. Или же Сулла при таких
важных собыч
22
Речи Цицерона
столь неожиданных для нас замыслах, столь опасных, столь
мятежных, на- шел нужным отослать от себя человека, глубоко
преданного ему, самого близкого, теснейшим образом связанного с
ним взаимными услугами, при- вычкой, общением? Не правдоподобно,
чтобы того, кого он всегда при себе держал при благоприятных
обстоятельствах и в спокойное время, он отпустил от себя при
обстоятельствах неблагоприятных и в ожидании того Мятежа,
который он сам подготовлял. (58) Что касается самого Ситтия -
ведь я не должен изменять интересам старого друга и
гостеприимна69,-то такой ли он'Человек, из такой ли он семьи и
таких ли он взглядов, чтобы можно было поверить, что он хотел
объявить войну римскому народу? Чтобы ой, отец которого с
исключительной верностью и сознанием долга 'служил нашему
государству в ту пору, когда другие люди, жившие на гра- ницах,
и соседи от нас отпадали70, решился начать преступную войну
претив ртечества? Правда, судьи, долги у него были, но он делал
их не по
развращенности, а в связи со своей предприимчивостью; он
задолжал в Ри- ме,'но и ему были должны в провинциях и
царствах71 огромные деньги;
взыскивая их, он не допустил, чтобы управляющие его имуществом
испыты- вали в'его отсутствие какие-либо затруднения; он
предпочел, чтобы все его владения поступили в продажу и чтобы
сам он лишился прекраснейшего "имущества, только бы не отсрочить
платежей кому-либо из заимодавцев. (59) Как раз таких людей,
судьи, лично я никогда не боялся, действуя во времена, той бури,
разразившейся в государстве. Ужас и страх внушали мне люди
другого рода-те, которые держались за свои владения с такой
страстью, что у них, пожалуй, скорее можно было оторвать и
разметать чле- ны их тела. С-иттий же никогда не считал себя
кровно связанным со своими " |