кнот и сообщил службе радиоперехвата о
возможном появлении нового местного передатчика.
Наконец, он велел сержанту, находящемуся в его подчинении, посетить все
радиомагазины в Нижнем Египте - их было не так уж много - и попросить
служащих сообщать о любых покупках радиодеталей и оборудования, которые можно
использовать для сборки или ремонта передатчика.
Затем отправился на виллу "Оливье".
Дом получил свое название из-за небольшого сквера на противоположной стороне
улицы, где сейчас цвели оливковые деревья, ронявшие белые лепестки, которые, как
пыль, покрывали сухую, пожухлую траву.
Здание было обнесено высокой стеной с тяжелыми резными деревянными
воротами. Используя резной орнамент в качестве ступенек, Вэндем перелез через
ворота и, спрыгнув на землю, очутился в просторном внутреннем дворе. Выкрашенные
в белый цвет стены были грязными и неопрятными. Окна закрыты облупившимися
ставнями. Он вышел на середину двора и посмотрел на каменный фонтан. Ярко-
зеленая ящерица прошмыгнула по его сухому дну.
Дом был необитаемым по меньшей мере в течение года.
Вэндем открыл ставень, разбил оконное стекло, просунул руку, открыл окно и
залез внутрь.
"Он не похож на дом европейца", - подумал Вэндем, проходя по темным
прохладным комнатам. На стенах не висели охотничьи гравюры, не стояли аккуратные
ряды романов Агаты Кристи и Денниса Уитли в ярких обложках, не было мебельного
гарнитура из трех предметов от Марпла или Хэррода. Обстановка дома состояла из
больших подушек и низких столов, ковров ручной работы и висящих по стенам
гобеленов.
Наверху Вэндем обнаружил запертую дверь. У него ушло три или четыре минуты
на то, чтобы сломать замок. За дверью оказался кабинет.
Комната выглядела чистой и аккуратной, с довольно пышной обстановкой:
широким низким диваном с бархатной обивкой, резным кофейным столиком ручной
работы, тремя гармонировавшими друг с другом старинными лампами, ковром из
медвежьей шкуры, кра |