с таким тоном, что сразу стало
понятно, тема закрыта.
Она ничего не ответила.
- Это совершенно абсурдное предложение, мисс Харрисон.
Джой опять промолчала.
3
Давайте на минуту остановимся и посмотрим на них. Мы увидим небольшую
комнату,
освещенную косыми лучами заходящего солнца. Снаружи, на улице - высокие здания
Харли-стрит, врезающиеся в лондонское небо, гул проносящихся такси, чириканье
суетливых
лондонских воробьев. Внутри - двое людей, над которыми разразилась катастрофа.
Огромный
доктор в белом халате и маленькая печальная девушка. Он стоял и смотрел на нее,
пораженный
внезапной откровенностью, она сидела. Непроницаемая, как стена. Что у этой
девушки на уме?
Достаточно глупо принимать слова Локка всерьез; но как хладнокровно,
красноречиво и
расчетливо говорила она об осуществлении этого безумного плана! И ничего не
ответила на его
слова о том, что план абсурден.
Он смотрел на нее, и ему казалось, что за ее молчанием кроется трагедия. Он
всмотрелся
внимательнее. Правильные черты лица. Пустые глаза, устремленные в одну точку -
куда-то на
дверь за его плечом. Неуловимое ощущение трагедии.
Странно. Он ничего не знает об этой девушке. До этого момента он не
задумывался, что
скрывается за ее всегдашней деловитостью.
4
Внезапно он кое-что вспомнил.
- По-моему, доктор Локк говорил, что вы помолвлены и собираетесь выйти
замуж, мисс
Харрисон?
- Я расторгла помолвку.
- Я понимаю.
Он вспомнил кое-что еще. В какой-то момент днем он осознал, что облик
девушки
изменился. В чем дело? Может быть, в руках? Траверс всегда обращал внимание на
руки
человека, будь то мужчина, женщина или ребенок. Руки мисс Харрисон были
маленькие, белые,
замечательной формы, со спокойными движениями. Их украшал сапфир очень чистой
воды.
Порой он любовался игрой солнечных лучей в его гранях, когда она заправляла в
машинку
чистый лист бумаги или протягивала ему телефонн |