ели приезжали даже из других городов, особенно когда
появилась возможность заказывать редкие книги.
Однажды их посетил репортер одной из центральных газет Миннеаполиса. В тот
день все трудились как проклятые -
магазин сиял чистотой, продавцы любезно улыбались, заказы доставлялись в
срок...
В статье "Харлоу Букс" был назван лучшим книжным магазином штата. По этому
случаю Кристиан решил устроить
банкет для сотрудников, чтобы поблагодарить их за отличную работу, и снял зал в
"Олд Тауне".
Для вечеринки Эйвери специально купила в магазине подержанной одежды
темно-синее бархатное платье. Оно было,
естественно, не новым, но смотрелась в нем девушка великолепно. Последним
штрихом послужила нитка крупного жемчуга.
Она тщательно вымыла и расчесала волосы, и они рассыпались по плечам светлыми
локонами. В ресторане она
веселилась вовсю - пила шампанское, танцевала, зная, что хозяин магазина не
сводит с нее глаз. А Эйвери была дочерью
своей матери - двигалась просто божественно.
Кристиан никогда ни одну женщину не хотел так сильно, как ее. И когда подали
кофе, он перестал бороться с собой и
подсел к ней.
- Привет, Эйви.
- Привет.
- Тебе весело?
- Еще бы!
Он коснулся жемчуга на ее шее.
- Красивые. Кто их тебе подарил?
- Мама.
- У нее отличный вкус.
- Собственно говоря, она думала, что они ненастоящие, поэтому и отдала их
мне. А оказалось, что это было ее
единственное стоящее украшение.
- А где теперь твоя мама? Играет Шекспира в каком-нибудь провинциальном
театре?
Эйвери поморщилась. Ей не хотелось говорить неправду, но выбора не было.
- Да нет, она бросила сцену и держит небольшую забегаловку на Восточном
побережье.
- Где именно?
- Ты там не окажешься.
Кристиану представился совсем другой мир: пластиковые столики, покрытые
грязными скатертями, бутерброды с
жирным мясом и запах жареной картошки. Если бы только он не хотел ее так
сильно...
- Ты выглядишь просто...
- Как? - кок |