бы только твердо знать, что он
возьмет ее с собой завтра утром! Человек
бывалый и опытный, он может не захотеть вступать в контакт с британскими
властями в сомнительной надежде на награду.
Путешествие предстоит долгое, какой смысл связывать себя женщиной? Люси
прекрасно знала ответ на этот вопрос, и он ей
совсем не нравился.
В дверях мелькнула неясная тень. Глаза Люси привыкли к темноте, пока она
рассматривала спящего купца. Она стала
напряженно всматриваться и различила мужскую фигуру.
- Купец, берегись!
Не успела она приглушенно крикнуть, как индиец вскочил и стремительно, как
кобра, схватил нападавшего за запястье.
На пол упал нож, а купец прыгнул вперед и всей тяжестью обрушился на врага.
Треск черепа, ударившегося об пол,
выложенный плиткой, разнесся по комнате.
Слабый луч света сверкнул на лезвии ножа второго убийцы, рванувшегося от
дверей.
- Сзади! - воскликнула Люси. - Еще один!
В одну долю секунды купец выхватил свой собственный нож, спрятанный у него в
кушаке, и как вихрь ринулся в атаку.
Он действовал так стремительно, что Люси не увидела взмаха, она только услышала
глухой звук, с которым нож вонзился в
жертву. Второй убийца схватился за живот, закачался и рухнул наземь.
Индиец собрал ножи обоих убийц, потом встал посреди комнаты и прислушался.
Люси хрипло произнесла:
- Они... оба мертвы?
-Да.
- Что же нам...
Купец зажал рукой ее рот.
- Помолчи, - прошептал он ей в самое ухо. - Не произноси ни звука.
Обойдя мертвые тела, он взял со стола медный кувшин и приблизился к двери.
Потом осторожно опустил занавеску и
встал рядом, подобравшись, как перед прыжком.
Спустя добрых пять минут в коридоре раздались осторожные шаги. Торговец почти
вжался в стену. Шаги стихли перед
дверью, и сквозь занавеску нерешительно просунулась голова.
- Али? Мохаммед?
Больше он ни о чем не успел спросить. Купец изо всей силы стукнул его по
голове медным кувшином, и незваный |