леную жидкость.
Насытившись, оно оставалось в замешательстве. Окружающее являло движение и
неустойчивость, а когда существо поднялось из контейнера, - тревожное отсутствие
чего-то. Жабры затрепетали в ожидании требуемой субстанции, но ничего не
обнаружили, пока существо снова не погрузилось в жидкость.
Нервные импульсы беспорядочно вспыхивали в его мозгу, бороздили бесплодные
извилины, не в состоянии классифицировать реакции. Существо несло в себе
запрограммированные ответы, но в неистовстве не могло найти их.
Оно ощущало, что требуемое вещество где-то рядом, и в отчаянии снова
высунулось из своего безопасного контейнера, пытаясь понять окружающую среду.
Там, вон там. Темный и зовущий мир, куда оно должно вернуться.
Лишенное знаний, существо располагало совершенными инстинктами. Оно
распознавало немногие императивы, но безусловно подчинялось тем, что были ему
известны. Выживание зависело от питания и защиты.
Существо не владело способностью изобретать что-то новое, но обладало
необыкновенной физической мощью и именно к ней обращалось теперь.
Оставляя следы из ила и слизи, оно передвинулось к дальнему краю контейнера и
начало толкать его. Мозг существа все больше страдал от отсутствия кислорода, но
сохранял еще способность посылать электрические импульсы, дававшие команды
мышечным волокнам.
Нос судна зарылся в пену, и корма поднялась. Контейнер скользнул вперед,
заставляя существо пятиться. Но потом нос выровнялся и устремился ввысь, и с
быстрым падением кормы наступил краткий миг невесомости контейнера.
Он двинулся назад, качнулся на срезе кормы и упал в море.
Как только существо почувствовало холодные уютные объятия соленой воды, его
системы откликнулись мгновенным восстановлением. Оно плавно опускалось вниз в
ночном море, наполняемое примитивным осознанием, что снова находится там, где
надлежит.
Переваливаясь с носа на корму и рыская по курсу, судно продолжало путь под
защиту остр |