из светильников на потолке. Толстый
землисто-коричневый ковер покрывал пол, словно высохшая трава. В комнате
слабо пахло полировкой для дерева и старой кожей.
- Садитесь, господин Холидей. - Микс указал на стул, стоявший перед
столом, шаркая обошел его, приблизился к глубокому потертому креслу с
откидывающейся спинкой и осторожно опустился в него. - Я уже не тот, что
прежде. Погода плохо действует на мои кости. Погода и время. А вам сколько
лет, господин Холидей?
Бен как раз в тот момент усаживался на стул, поднял голову. Острый взгляд
старика буравил его.
- В следующем январе будет сорок, - ответил он.
- Хороший возраст. - Микс слабо улыбнулся, без всякого намека на веселье.
- В сорок лет мужчина еще полон сил. Он уже узнал большую часть того, что
должен был узнать, и приобрел силу для того, чтобы применить свои знания.
Относится ли это к вам, господин Холидей?
Бен поколебался:
- Надеюсь.
- Это видно по вашему взгляду. Глаза говорят о человеке больше, чем он
сам способен сказать. В глазах отражается душа. И сердце. Иногда в них даже
можно прочесть правду, которую человек хочет скрыть. - Он помолчал. - Не
хотите ли выпить чего-нибудь? Кофе или, может быть, коктейль?
- Нет, ничего, спасибо. - Бен нетерпеливо заерзал в кресле.
- Вам не верится, что такое возможно, не правда ли? - На лбу Микса
собрались глубокие морщины, а голос стал совсем тихим. - Заземелье. Вы не
верите в его существование?
Бен задумчиво посмотрел на старика.
- Я не уверен.
- Вы допускаете подобную возможность, но подвергаете ее сомнению. Вам
нужны приключения, которые обещаны в каталоге, но вы опасаетесь, что они
могут оказаться всего лишь бумажными ветряными мельницами. Только подумайте
- мир, которого никто на этой земле не видывал! Это кажется невозможным. Это
слишком хорошо, чтобы быть правдой.
- Действительно.
- Как человек, гуляющий по луне? Бен на мгновен |