он с необыкновенной отчетливостью русские слова.
- Битте, - сказал Сазон Иванович и медленно стал вытаскивать из-за
пазухи бумажник.
А Михась, чтобы унять вдруг охватившую его нервную дрожь, вцепился
обеими руками в перекладину телеги и так сидел, удивляясь и даже
возмущаясь спокойствием и неторопливостью, с какими Сазон Иванович вынимал
из бумажника аусвайс.
- Вот, ваше превосходительство, господин офицер, мой документик.
Пожалуйста, битте шейн.
Офицер посмотрел документ, потом снова взглянул на Сазона Ивановича,
должно быть сверяя фотографию на документе с подлинником.
- А это мой племенник, - кивнул на Михася Сазон Иванович. - Везу вот на
свадьбу в Жухаловичи. Женить пора. Не желаете ли, господа, по нашему
дикому русскому обычаю выпить за здоровье молодых? - Из соломы в передке
телеги высвободил горлышко большой бутыли. - Ведь молодежь - она ни с чем
не считается. Война не война, а жениться надо.
- Имеет невест? - насмешливо посмотрел на Михася офицер.
- Ну конечно, не на козе же ему жениться. Имеет невесту из хорошего
дома. Дочь священника. После свадьбы предполагают поехать в Берлин или же
в какой-нибудь другой немецкий город, чтобы поработать, так сказать, на
пользу, на победу великой Германии - нашей, так сказать,
освободительницы...
"И чего буровит, чего буровит", - с тоской и нетерпением думал Михась,
все крепче сжимая вспотевшими руками перекладину телеги.
А Сазон Иванович говорил и говорил что-то уж совсем нелепое, как
казалось Михасю, пересыпал свою речь немецкими словами и перетирал между
тем полотенцем два граненых стаканчика, вынутых из соломы.
- Милости просим, - протянул он немцу стаканчик. - Не побрезгуйте нашей
некультурностью. Это называется, по-нашему, вишневка, а по-вашему - кирш и
еще как-то. Своего, так сказать, завода. Для свадьбы специально
приготовлена.
Немец, улыбаясь, взял пустой стаканчик |