в сад.
- Ты так добр, Фредди, ты всех жалеешь! - сказала миссис Пембертон.
Она разбудила и внимательно осмотрела девочку.
Живописные лохмотья вместо платья, пышные косы, белое сари, упавшее на
смуглый правильный лоб...
- Красивая девочка! - сказала миссис Пембертон.
Лела поняла вс„, что ей сказала мем-саиб, и очень толково ответила. Ее
взяли в дом, помощницей к няньке младшего ребенка.
Грудная Бетси целый день спала в люльке, под белой кисеей. Лела подавала
теплую воду для купанья Бетси, освежала глиняный пол ароматной эссенцией,
дергала шнур большого веера, укрепленного над люлькой, когда нянька и
кормилица засыпали.
Лела была ловка, смышлена. Скоро ей надели кружевной передник и приставили
к парадным комнатам.
Хозяин, мистер Пембертон, был высокий носатый человек с громовым голосом и
тяжелой походкой. Весь день, топоча, он ходил взад и вперед по кабинету и
громко диктовал писцам деловые письма.
- Рис, рис, рис, - слышала Лела. - Пятьсот мешков риса в Бристоль, две
тысячи в Копенгаген.
Мистер Пембертон торговал рисом, бенгальским рисом, лучшим в мире. Суда,
груженные индийским рисом, отходили во все европейские порты.
- Сто тысяч центнеров продано в прошлом году, - слышала Лела, - сто
двадцать пять тысяч в нынешнем...
Половину Бенгала можно было бы накормить тем рисом, который вывозил хозяин.
Вокруг дома ходили голодные люди, у ограды останавливались нищие. Они
просили хлеба. Хозяйка была добра, она подавала нищим. Хозяин качал
головой.
- Индусы всегда голодны, - говорил хозяин.
Скоро хозяйскому мальчику привезли в подарок куклу из Бомбея. Увидев
куклу, Лела побльднела: тот самый старик! Кукла-факир, искусно сшитая из
шелковых тряпок. Высокая шапка, крючковатый нос, пестрые лохмотья... Когда
куклу дергали за шнурок, факир поднимал руку.
Фредди был счастлив. Лела две ночи не спала. Страшный старик с поднятой
рукой стоял у нее перед глазами. Она встала ночью, пробралась в детскую,
взяла куклу и унесла |