Кори
по щеке.
Какое-то мгновение Кори просто не могла поверить в случившееся. Невероятно,
что Селия осмелилась устроить такую
сцену на празднике своего отца. Но она это сделала, и внезапное, потрясенное
молчание гостей это подтверждало.
- Прошу прощения, - сказала Кори официальным тоном, и с гордо поднятой
головой величественно проследовала сквозь
толпу к дверям, ведущим на веранду.
3.
Кори услышала за спиной гул возбужденных голосов и поспешно закрыла за
собой дверь. Почувствовав, что силы покидают
ее, она прислонилась к стене дома. Ласковый свежий ветер, остудил разгоряченное
лицо девушки. Безрассудная дерзость,
переполнявшая ее весь вечер, куда-то исчезла. Она снова и снова переживала тот
ужасный миг, когда Селия Беттанкур ударила
ее.
Мучительное чувство одиночества и собственной незащищенности не отпускало.
Она сделала несколько шагов к каменной
балюстраде, окаймлявшей веранду, и остановилась, ничего не видя вокруг. Слезы
ручьями бежали по ее щекам.
- Ну что ж, устраивать скандалы ты умеешь! - услышала она за спиной голос
Джефа Броуди.
Кори вздрогнула и обернулась, сжавшись, словно загнанный в ловушку зверек.
Броуди неторопливо закрыл за собой стеклянную дверь и направился к ней. В
его фигуре, освещенной лунным светом, было
что-то таинственное.
Не сумев справиться со слезами, Кори промолчала. Она поспешно отвернулась:
луна светила ярко, а ей не хотелось, чтобы
Броуди заметил, в каком она состоянии. Он и так ведет себя с ней с позиции силы,
а что будет, если она расплачется перед ним,
как ребенок?
Джеф подошел и встал рядом, рассматривая ее темные шелковистые волосы.
- Тебя бы следовало отшлепать, - сказал он мрачно. - После того как ты ко
мне переедешь, я тебе шею сверну, если
попробуешь выкинуть что-то в этом роде.
- Меня - наказывать?! - негодующе воскликнула она, не дав ему договорить. -
Ведь это меня ударила ваша милая кузина на
глазах |