я сделаю из Блейка отбивную котлету. Мне хватило бы того времени, что будет
отсутствовать его телохранитель. Однако Блейк пошел сам. Правда, прежде чем
уйти,
он обернулся:
- А где остальные документы? Я знаю, что они у вас есть, - спросил он.
- В моем отеле. У портье. Вы их получите.
Блейк вышел. Мне показалось, что он отсутствовал целую вечность, но на самом
деле его не было всего секунд тридцать - сорок. Затем Блейк вернулся,
сопровождаемый Гаром, который имел вид большого обиженного ребенка. Я ему так и
сказал, что он ребенок-негодяй. И еще я сказал Блейку и Толману все, что думаю о
них.
Они дали мне выговориться, а потом заставили написать записку Джимми, служащему
из отеля "Спартан", чтобы он выдал подателю этой записки конверт. Гар взял
записку
и отправился в отель.
Блейк так и сиял от удовольствия.
- Вы вовремя приняли решение, - одобрил он. - Еще чуть-чуть, еще лишних
пятнадцать секунд раздумий, и... но я был уверен, что вы примете мои условия,
Скотт.
- Он покачал головой. - Я выполню данное вам обещание, но я поражаюсь, какой же
вы слабак по части женского пола. Отказаться от всего, чтобы спасти эту
мексиканскую малышку...
- Я хочу ее увидеть, - перебил я его философствования.
- Идите вы... - Но тут он одумался, пожал плечами и сказал: - Ну хорошо, вы
ее
увидите.
Мартита лежала почти в том же самом положении. Ее левая щека была прижата к
подушке, а глаза, остановившиеся на мне, когда я подошел к кровати, глядели
спокойно.
- Я хотел бы поговорить с ней, - сказал я.
Блейк ничего не ответил; он обошел кровать и наклонился над Мартитой.
- Послушай меня. Если ты снова будешь орать, я заткну тебе рот чем-нибудь
покрепче. - Он помолчал и добавил: - Или велю, чтобы это сделал Эд.
Блейк снял с лица девушки повязку. Она сжала губы, потом облизала их, и я
наклонился к ней, опершись рукой о подушку.
- С тобой все в порядке, Мартита?
Она кивнула, но заговорила не сразу.
- Я дум |