творство. Его кровь забурлила, одна ладонь
скользнула на соблазнительную округлость
бедра Ли - так, словно он имел полное право прикасаться к ней.
Наконец Адриан опомнился и медленно поднял голову, наблюдая, как трепещут
длинные темные ресницы Ли.
- В Уэстерхэме, - произнесла она уверенным и внятным голосом, который
услышали все присутствующие. Адриан
нахмурился:
- О чем ты?
- Я говорю, ты оставил меня не в Девоне, а в Уэстерхэме. Или ты уже
забыл?
Уэстерхэм. Церковь святой Анны. Ну разумеется! А в Девоне Адриан поселил
вымышленную сестру Ли. Но она не
могла знать ни об этом, ни о других подробностях своей жизни, выдуманных
Адрианом сегодня вечером. Назревал скандал.
Впрочем, какой еще скандал? Адриан чуть не рассмеялся вслух своему
нелепому предположению. Происходящее
превращалось в настоящую катастрофу у него на глазах!
- Нет-нет, я ничего не забыл! - нежно заверил он. - Но когда ты рядом, мне
трудно помнить даже о том, как
полагается дышать.
- Не волнуйся, милый. Если понадобится, я подскажу. К счастью, я в
совершенстве владею искусством дыхания.
- Вижу, - пробормотал Адриан, заметив злорадный блеск в глазах Ли, которая
взирала на него с притворным
обожанием. Разжав объятия, он обернулся к гостям: - Прошу простить мою
неучтивость. На минуту я совсем забылся.
Сэр Артур поспешил отозваться;
- Тебя можно понять, Рейвен. Не беспокойся.
- Да, новобрачные вправе претендовать на снисходительность, - подхватила
его жена, глаза которой горели, как у
гончей, почуявшей добычу. - Особенно после долгой разлуки... А теперь, Рейвен,
вы непременно должны познакомить нас с
новой... гостьей.
- Разумеется... - Представляя Ли собравшимся, Адриан был предельно краток,
однако ему все же пришлось
произнести ненавистные слова "моя жена". Впрочем, в голове у него мелькало нечто
вроде кузины и воспитанницы.
Непоправимое уже свершилось. Ему оставал |