а: - Я просто хотела
предупредить вас, что Рафф не станет хорошо
относиться к вам... из-за своего отца.
- Что ж, спасибо за предупреждение. - Кэролайн встала и, желая разрядить
возникшее между ними напряжение,
улыбнулась девушке. - Я, признаться, очень устала сегодня. С вашего позволения,
я хотела бы пойти к себе.
- Сделайте одолжение! Можете не дожидаться Раффа и отца. Я передам им, что
вы уже легли.
Кэролайн кивнула и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. В холле
было прохладно. Свежий воздух
проникал в помещение сквозь приоткрытую заднюю дверь. Взволнованная разговором с
Ребеккой, Кэролайн решила
ненадолго выйти и в одиночестве поразмыслить над словами девушки. Но не успела
она сделать и нескольких шагов, как
снаружи донеслись голоса Раффа и мистера Уокера. Они, оказывается, были совсем
неподалеку, но Кэролайн не могла
разглядеть их в окутавшей двор тьме. Повернувшись, она собралась было идти в
отведенную ей комнату, но остановилась,
услыхав, как пожилой хозяин дома с тревогой спросил:
- Так ты думаешь, война между чероки и англичанами неизбежна?
В ответ прозвучал спокойный, невозмутимый голос Раффа, при звуках которого
ее сердце болезненно сжалось:
- Литтлтон предложил переговоры, но боюсь, что уже слишком поздно.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Война.
Кэролайн глубоко вздохнула и бесшумно отступила назад. А ведь мистер
Чипфорд заверил ее, что, в отличие от
других штатов, в Каролине не будет кровопролитий. Но похоже, что Рафф Маккейд
навряд ли разделил бы его мнение. Судя
по его словам, на границе продвижения переселенцев в скором времени начнутся
вооруженные столкновения. Как раз там,
куда они держат путь.
Кэролайн прислушивалась, затаив дыхание, и внезапно раздавшийся за ее
спиной хриплый удар огромных напольных
часов заставил ее вздрогнуть от неожиданности. Она с шумом втянула в себя
воздух, и звук этот не ускользнул от чуткого
сл |