с
галантным молодым человеком, и не успел мистер Дьюк понять, в чем дело, как
молодые люди без ума влюбились друг в
друга. В результате мисс Дьюк объявила потрясенному отцу, что они помолвлены.
Все протесты бедного отца были
напрасны. Юная леди, как правило, все решала сама, и в конце концов мистер Дьюк
был вынужден согласиться. Он
примирился с неизбежным и пообещал сделать Харрингтона компаньоном, как только
тот докажет свою пригодность. В этом
Харрингтон преуспел, и свадьба была назначена на следующий месяц; в тот же день
должно было быть объявлено о
принятии Харрингтона в младшие компаньоны.
Френч расспросил Стэнли о том, куда он ходил и ездил накануне вечером.
Оказалось, что вскоре после окончания работы
и возвращения домой ему позвонила мисс Дьюк и сказала, что папа задержится в
городе по делам и она с удовольствием бы
пообедала с ним, так что пусть приезжает в Хэмпстед. Приглашение такой
решительной леди было равносильно команде,
которую благоговейно выполняют. Еще не было семи, когда Харрингтон примчался к
дому мистера Дьюка. Но вечер его
несколько разочаровал. После обеда мисс Дьюк запланировала визит в дамский клуб
в Уайтчепеле, которым заправляла ее
подруга, некая мисс Эми Лестрейндж. Харрингтон проводил свою нареченную до Ист-
Энда, но идти с ней в клуб она ему не
разрешила. Поэтому Стэнли пришлось вернуться туда позже и отвезти ее домой,
после чего он сразу же отправился к себе.
Только с помощью умелого опроса Френчу удалось выудить все вышеописанные
сведения, и теперь он сидел,
прокручивая их в уме. В рассказе все сходилось, и если гак было на самом деле,
то в невиновности Харрингтона не возникало
сомнений. Но Френча озадачило поведение молодого человека. Он мог поклясться:
что-то здесь не так. Или рассказ был
выдумкой, или кое-что в нем было неправдой, или что-то было недосказано.
Инспектор решил, что, как только освободится,
проверит поездки мистера Харрингтона накануне вечером |