тал и заверил мисс
Филдинг:
- Если я смогу быть чем-то полезным, вам нужно лишь позвонить мне.
Рыжеволосая красотка молча отвернулась. Свентон открыл дверь и подождал
Джереми. Они вместе пошли вниз по лестнице.
- Вы вчера вечером, случайно, ничего не слышали? - спросил Свентон.
Джереми покачал головой.
- Я рано лег спать. Нужно отоспаться после выпивки, знаете ли. Я все ещё не
совсем в порядке.
Они спустились на второй этаж.
- О, весьма вам сочувствую! - Свентон улыбнулся. - Очень мило с вашей
стороны, что даже в таком состоянии вы пришли на помощь мисс Филдинг.
- Это была просто самооборона, инспектор.
- Кто здесь консьерж?
- Его фамилия Тайрелл, он живет в квартире номер один.
- Спасибо, - сказал инспектор и отвернулся.
- Минуточку, инспектор! - Джереми указал наверх. - Вам лучше держаться от
неё подальше. Не знаю, о чем идет речь, но у мисс Филдинг есть весьма
влиятельный
покровитель. - Поскольку Свентон молчал, Джереми продолжил: - Этот человек может
рассердиться, если из-за какого-то идиота его подружку станет беспокоить
полиция. Он
достаточно влиятелен, чтобы суметь доставить неприятности даже инспектору
криминальной полиции Свентону.
- Очень любезно с вашей стороны, мистер Стоун, - кивнул инспектор. -
Большое спасибо за предупреждение. Я приму это к сведению.
- Не стоит благодарности, инспектор. - В голосе Джереми звучали
покровительственные нотки. - В конце концов, вы могли этого не знать.
Свентон иронически улыбнулся.
- Хорошо уже то, что вы знаете, мистер Стоун. Я лучше исчезну, пока не нарвался
на неприятности. Большое спасибо, мистер Стоун... Большое спасибо!
Джереми не заметил иронии, скрытой в этих словах, и отвернулся, довольно
улыбаясь. Если бы он догадывался, как решительно был настроен Свентон докопаться
до
сути этого дела, то был бы весьма озабочен. Инспектор находил, что для человека
непричастного или даже для сердобольного соседа Джереми наговорил слишком
много.
Этот человек был к |