Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Бах Ричард / Мост через вечность


миг падал грязновачо-пятнистый свет, потом опять - на меня. - Если вы не возражаете, - спокойно сказала она, - вы могли бы положить вашу бельевую сумку (*) на пол. У нас, знаете, везде новые чехлы на стульях и креслах... - Да, мэм. - Наверняка - думал я, - здесь на заставленных книгами полках должно быть что-то, где написано то, что мне вероятно, следовало бы теперь знать. - Дураки очень быстро расстаются со своими деньгами. Это было единственным, что я знал доподлинно без каких бы то ни было книг. Мало кто способен посадить Флита на скошенном поле так, как это делаю я. Но в тот миг в библиотеке имени Глэдис Хатчинсон я подумал, что с точки зрения обуздания фортуны я, возможно - единственный в своем роде несравненный заведомый не

Бачило Александр / Помочь можно живым


чь все-таки попадалась им изредка, теперь же полное запустение царило кругом. Может быть, все звери ушли за Мертвые Поля? Но как найти этот путь, если следы давно занесены снегом, если нет возможности охотой добывать себе пищу? "Неужели придется возвращаться ни с чем? - думал Улисс, с тоской глядя на сплошную, непреодолимую горную гряду впереди. - Почему мне казалось, что стоит только добраться сюда, и проход обнаружится сам собой? Дед убедил меня в этом. Да я и сам себя убедил, лишь бы поскорей бежать из Города..." Низкий рев, прокатившийся вдруг над заснеженной равниной, заставил его вскочить на ноги. Отойдя на несколько шагов от костра, Улисс долго вглядывался в темноту и наконец заметил вдалеке приближающуюся редкими скачка

Бачило Александр / Проклятье Диавардов


что в глазах его пряталась тоска обреченного и ужас перед неизбежной и необъяснимой гибелью. - Сударь, - сказал герцог Тайку, - простите нас за столь бесцеремонное вторжение в ваши владения. Отныне, вы полноправный хозяин этого дома. - Но я... - пробормотал Тайк, - ваша светлость! Щедрость диавардов приводит меня в восхищение, но дело в том, что я обязан как можно скорее присоединиться к войскам его высочества принца Тако Ченкома. Я офицер Странствующей армии и спешу принять под команду моих солдат. - Увы, господин Тхоорт, по-видимому, это совершенно невозможно. Странствующая армия была распущена после смерти принца Тако в 562 году по общему летоисчислению, то есть сто пятьдесят лет тому назад... - Что?? - Тайк выпучил

Бачило Александр / Рассказы


омнить страшно. Не выдюжу я - ужас такой! Если еще раз случится - кончу себя, и все! Всем лучше будет... Я с удивлением обнаружил, что Антоха совершенно трезв. Слова он выговаривал внятно, только очень волновался. Спиртным от него не пахло. - Погоди, не реви! - в Антохин бред мне что-то не верилось. - Ты сегодня днем в автобусе ехал? Он уставился на меня совершенно круглыми глазами. - А ты откуда... - Погоди, погоди, ну-ка, давай начинай с автобуса. Рассказывай! - Рассказывай тебе! Меня, может, трясти начинает, как я вспомню про это, а ему - рассказывай! Я в этом автобусе, может, полжизни оставил! Оно же там как раз и началось все. Выпимши я был. Стою себе у двери, никого не трогаю. Вдруг - как ударило меня что-то! В глазах померкло

Белаш Александр / Охота на Белого Оленя


чувствовал себя настоящим телохранителем. -- Все, снимать больше нечем, -- Эва втолкала в пакет последние отснятые карточки. -- Надо отвезти это к Альдо. -- Без проблем, -- стараясь выглядеть бывалым парнем, Волчок красиво и длинно сплюнул сквозь зубы. -- Давай сюда, щас отправим.. На свист к нему неслышно подлетел Нетопырек -- и взвился, унося пакет. Волчок уже прикинул, что Олень нахмурится, если узнает, что природоохранительница ушла из Леса не только битой и обруган- ной, но и голодной, да и воды ей как-то никто не предложил. В надежде на похвалу командира и еще на что-то неопределенное он набулькал воды во фляжку и у кого-то -- вроде для себя -- взял пару толстых бутербродов с ветчиной; ему, как бойцу, дали сразу.

Белаш Александр / Огонь повсюду


прислужавающего господину за столом по впитанным с молоком матери правилам этикета - но нам прислуживал бледный Кико. Кофе. Сливки. Сахар в серебряной вазочке. Домашние вафли. Вафли я поедал без опаски - если бы Жасмин хотел окормить меня порченой едой, он бы отлучился на кухню, а вафли имели бы характерный привкус (Клен дал мне пожевать для пробы порченый сыр, который надо было не проглотить, а выплюнуть); плюс к тому - я был голоден после блужданий по городку и сигарет натощак. - Ну-с, ну-с, - поощрял меня Жасмин, - расскажите, где вам еще удалось побывать и что увидеть. Подразните меня своими впечатлениями, Уголек. - Поначалу, - принялся я спокойно врать, отпив кофе, - надежной методики у меня не было. Я пробовал,

Берк Джон / Театр доктора страха


Вэлда в упор посмотрела на Джима и, круто развернувшись, вышла, не проронив больше ни слова. - Я должна извиниться, - сказала Дейдра после неловкой паузы. - Ду- маю, она не понимает, что ведет себя вызывающе. - Жители Гебрид - гордые люди. Не забывайте, я ведь вырос здесь и знаю: к ним нужен особый подход, тогда они сделают для вас все что угод- но. Но если уж кого не взлюбят, то даже Господь не в силах что-либо из- менить. Он осекся, только теперь сообразив, что она может отнести это на свой счет. Но, похоже, это он навлек на себя неприязнь Вэлды. Джим снова вспомнил резвую девчушку, какой она была несколько лет назад, и вновь с удивлением спросил себя, что же могло ее так изменить. - Вам никогда не хотелось вернуться сюда насовсем? - прервала

Берроуз С. У. / Нова Экспресс


еформация - Это делается или делалось с помощью циклотрона - например молекула мескалина подвергается напряжению циклотрона так чтобы энергетическое поле деформировалось и некоторые молекулы активировались на уровне где возможен распад - Обработанный таким образом мескалин будет склонен производить, в человеческом субъекте - (что известно под именем "собачьи препараты") - э-э неприятные и опасные симптомы и в частности "синдром жары" который является отражением ядерного распада - Субъекты жалуются на то что они охвачены пламенем, заточены в удушающей духовке, в их теле роятся раскаленные добела пчелы - Раскаленные пчелы это конечно деформированные молекулы мескалина - Я упрощаю разумеется - " "Существуют ли другие процедуры?" "Конечно но это всегда вопрос деформации ил

Берроуз Эдгар / Великий ум Марса


то не так страшно, как я думала. Это лучше, чем быть мертвой! Значит, то, что я нажал на кнопку, было к счастью. Она рада жить, даже будучи задрапированной в отвратительную оболочку Заксы. Так я ей и сказал. - Ты была так прекрасна! - воскликнул я. - А сейчас я отвратительна? Я не ответил. - В конце концов, какая разница? - спросила она вскоре. - Это старое тело не может изменить меня, сделать другой по сравнению с тем, чем я была. Хорошее во мне осталось, осталось все, что было доброго, милого. Я буду жить и делать хорошее. Сначала я ужаснулась - я не знала, что случилось со мной. Я думала, что подцепила какую-нибудь ужасную болезнь, которая изменила меня - это меня страшило, но сейчас... ну и что... - Ты удивительна! -

Берроуз Эдгар / Марсианские шахматы


шими холмами. Долину усеивали многочисленные крепости с круглыми куполами: вокруг каждой из них шла высокая каменная стена, огораживавшая несколько акров земли. Все свидетельствовало о высоком развитии цивилизации. С противоположной стороны холма прямо под ней находилась одна такая крепость и при ней огороженное пространство. Во всех отношениях она казалась такой же, как и остальные строения, покрывавшие долину. Окружала эту крепость высокая оштукатуренная стена, построенная из того же материала; на серой поверхности стены и крепости яркими красками был нарисован незнакомый герб. Крепости были примерно сорок софадов в диаметре, что приблизительно соответствовало сорока земным футам. И шестьдесят софадов от основания до ве

Берроуз Эдгар / Полая луна 1-3


лунных гор. Никогда я не видел более впечатляющего зрелища, чем эти гоpы. Их вершины возносились на пять миль над широкими равнинами. Отвесные утесы в три-четыре тысячи футов были обыденным явлением. Все это переливалось различными цветами. Фантастичность пейзажа подчеркивалась необычайной окраской быстрорастущих растений. С высоты мы видели многочисленные кратеры; некоторые были огромными кавернами в три-четыре мили диаметром. Медленно спускаясь, мы пролетели над одной из этих пропастей. Тщетно стремились проникнуть взором на всю ее глубину. Некоторым из нас почудилось какое-то свечение на дне. Однако с уверенностью ничего сказать было нельзя, Джей высказал предположение, что источник свечения - магма. Лично я полагал, что это не так

Берроуз Эдгар / Тувия, дева Марса


окруженного печальными, с редкой растительностью, бывшими морскими пространствами, по которым когда-то катились могучие волны и проплывали морские торговые суда людей, ушедших навсегда. Для Тувии из Птарса такие места были знакомы. Во время путешествия в поисках реки Исс, когда она намеревалась совершить то, что многие века называлось последним долгим паломничеством марсиан в долину Дор, где лежало мертвое озеро Корус, она сталкивалась несколько раз с этими печальными воспоминаниями величия и славы старого Барсума. А во время ее полета от соборов Холи Терис с Тарс Таркасом, джеддаком Тарка, она видела их таинственных обитателей - больших белых обезьян. Она знала и то, что многие из покинутых городов используются кочевыми племенами зел



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.