Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Томпсон Джим / Дикий город


анным тоном спросила она. - Честно скажу тебе, Лу Форд, что я... я могла бы запросто убить тебя! - Тебе было сказано не приходить в подобные места, - откликнулся Форд. - А им было сказано не впускать тебя сюда. - Да кто ты такой, чтобы указывать мне, куда ходить, а куда нет. Откуда у тебя такое право, чтобы распоряжаться моими собственными деньгами? - Это не твои собственные деньги, - мягко проговорил Форд. - Они бы и не были твоими, если бы тебя не прижала жизнь и ты не стала тягать их. И это ясно как день. Женщина мрачно посмотрела на него: - И все равно... Все равно ты не должен был так поступать! - В самом деле? - спросил Форд, пожимая плечами. - А впрочем, возможно, ты и права. Но сейчас... сейчас я хотел бы познакомить тебя с одним парнем

Томпсон Джим / Убийство


тепло и сладость глубин, в которых зародились. Я взглянул на Рэгза. Он улыбался с закрытыми глазами. Я перевел глаза на девушку и нахмурился. Даже тогда, когда она стояла не шевелясь, в ней угадывалось какое-то движение. Теперь же она начала пританцовывать, а такие вещи всегда выводили из себя Рэгза Макгайра. Он вечно твердил, что это дешевые штучки, что это не для певцов, а для акробатов. Рэгз открыл глаза. Улыбка исчезла. Он убрал руки с клавишей и положил их на колени. Не стал ни орать, ни ругаться. Даже не шевелился. Тишина сгустилась такая, что хоть ножом ее режь. Он махнул ей рукой, чтобы она подошла. Она нехотя, нога за ногу, двинулась к нему. Лицо стало настороженным. И вдруг Рэгз резко отправил ее обратно. Это получилось довольно грубо. Она вернулас

Слаповский Алексей / Первое второе пришествие


е фотографии и на одной из них - Петруша в трех- или четырехлетнем возрасте, кудрявый, в самом деле похожий на девочку. Петруша опять призадумался. Какая-то логика в словах Ивана Захаровича была. И все-таки. - Не может этого быть! - сказал Петруша. Иван Захарович понял, что он имеет в виду. Помолчал. Потом встал, подошел к Петруше, сидящему на диване, взял у него из рук книгу, отложил левой рукой, а правой что было силы ударил Петрушу по щеке - да так и застыл, внимательно глядя в Петрушины глаза. Глаза наливались влагой обиды и недоумения. - Ты чего? - спросил Петруша. - Ударил тебя, - сказал Иван Захарович. - Зачем? - спросил Петруша, хотя и сам уже догадывался. - А затем, чтобы посмотреть, ударишь ты меня в ответ или не у

Сандему Маргит / [Люди Льда 07.] Призрачный замок


е, подумал Танкред, какое великолепное описание. В глазах у него потемнело, но лишь на секунду. Он постарался не поддаваться панике. - Граф Хольценштерн, - сглотнув, произнес он, - мне кажется, что Старый Аскинге действительно больше не существует. - Что? Но вы же ведь сами видели руины! Танкред с несчастным видом развел руками: - Да, но я видел и еще кое-что! Саму Салину! - Вы надо мной издеваетесь? - Если бы все было так просто! Нет, я действительно ее видел. Она была неотразима... А потом я потерял сознание и очнулся в лесу, недалеко от дома тетушки Урсулы. Мне казалось, я сошел с ума, но потом я подумал и нашел разумное объяснение... - Расскажите! Я ничего не понимаю! - Все дело в том, что во мне течет кровь Людей Льда - именно из

Поддубный Олег / Волчье племя


берегу реки Вишпы. Пусть устроят там засады. Не исключено, что эти неведомые нам хищники могут дважды появиться в одном и том же месте. Хотя мы знаем, что этого пока не случилось, но будем надеяться. Ну как? Принимается мое предложение? В кабинете воцарилась тишина. Все сотрудники, включая старшего следователя прокуратуры, размышляли над предложением Крюкова. Наконец Смольников нарушил молчание: - Ну, по поводу отстрела собак я согласен. А как быть с охотниками-добровольцами? Ведь их надо чем-то снабдить, а у нас что в кассе бухгалтерии, что дома в холодильниках от голода тараканы вешаются! - Набрать из числа родственников погибших, - не раздумывая, сказал Крюков. Он, по-видимому, давно уже все просчитал. - Уверен, что несколько человек мож

Хохлов Антон / Совсем не герой


л к расспросу с пристрастием. Все как всегда - кто я такой, как зовут, какие титулы и так далее. Я, придерживаясь выработанной тактики, представился странствующим рыцарем с кучей обетов, и от меня отвалили. Правда, один въедливый лорд из той пятерки поинтересовался, где мои латы и меч, однако я не растерялся и, честно глядя гестаповцу в глаза, ответил, что мои латы и меч настолько пострадали в сражениях, что просто развалились. Де Фрост посокрушался и тотчас же пообещал подарить мне новенькую амуницию. Я с радостью согласился - везет в последнее время с халявой. Как оказалось, в городе (кстати, он называется Партон) сегодня большой праздник - столетие Святого Сигизмунда, так что будет обильное застолье и много игрищ. Я хотел было поинтересоваться, кто такой этот Сигизмунд

ВОРОНОВ Михаил / Братки


положил Леха, - но в этом случае надо знать пути отхода, а на это времени у нас нету. - Ничего страшного, - хитро улыбнулся Моня, и ямочки на его щеках стали заметнее, - на этот счет у меня есть неплохой план. Он быстро рассказал своим спутникам суть задуманного. - Хорошо придумал, - одобрительно кивнул головой Борян, - ты, Моня, стратег. Шофер смотрел на Илью восхищенным взглядом. Моня закинул на плечо лямку своего теннисного футляра и, открыв дверку машины, сказал: - Все, я пошел, будьте начеку, без моей команды не дергайтесь. Илья тоже вылез из машины. Надев на голову черную шапочку, он бодрым шагом пошел к кирпичной трехэтажке. Войдя в подъезд, он начал подниматься по узкой чугунной лестнице. На последней лестничной площ

Воронин Андрей / Повелитель бурь серия: (слепой 24.)


к будто они с лесником затеяли детскую игру в "замри - отомри". - Ты чего? - с трудом шевеля онемевшими губами, пробормотал Иван, не рискуя пошевелиться, - больной, что ли? А если бы в ногу? - Туши, - не вступая в дискуссию, приказал лесник, вместо разъяснений указав дымящимися стволами ружья на костер. - Быстро! Ружье сразу же вернулось на место, снова уставившись Ивану в живот слепыми дырами стволов. Иван увидел, что дым ленивой синеватой струйкой течет только из одного ствола, из верхнего, а нижний оставался холодным и пустым - то есть не пустым, а, наоборот, заряженным верной смертью. Чтобы не смотреть в этот гипнотизирующий змеиный зрачок, Иван повернулся к нему спиной и увидел, что, пока они мило беседовали с лесником, огонь не терял времени даром.

Воронин Андрей / Число власти серия: (слепой 25.)


лось ли содержимое. Содержимое было на месте. Сиверов поставил на стол рядом с конвертом две рюмки и разлил коньяк. Потапчук одобрительно повел носом: коньяк был хорош. Он подтолкнул к Слепому конверт, тот с рассеянным кивком взял его, заглянул под клапан и удивленно приподнял брови. Генералу была хорошо известна причина его удивления, но он все равно спросил: - Что-то не так? - Да нет, - помедлив, ответил Сиверов, - все в порядке. Это я так, с непривычки... Значит, получка в духе времени, М-да... Он вынул из конверта травянисто-зеленую купюру в сто евро и начал задумчиво вертеть ее перед глазами, разглядывая со всех сторон и между делом рассеянно потягивая коньяк. - М-да, - повторил он наконец и убрал купюру обратно в конверт. - Тоже, конечно, ден

Твен Марк / Три тысячи лет среди микробов


заражает, разлагает, убивает кого-то - он сам и несметное число его сородичей. И ни один из них об этом не подозревает, вот что интересно. Все наводит на мысль неотвязную, неотступную: а что, если процессия известных и упомянутых мучителей и кровопийц на этом не кончается? Тогда возникает предположение и даже уверенность, что и человек - микроб, а его планета - кровяной шарик, плывущий вместе со сверкающими собратьями по Млечному пути - артерии Владыки и Создателя всего сущего. Может статься, его плоть, чуть видимая с Земли ночью, ибо она тут же исчезает в необозримом пространстве, и есть то, что люди именуют Вселенной? VI Что ж, Франклин, - сказал я, - "Сагре diem -,quam minimum credula postero" * (латынь. Это значит: "будь мудр и пей, не упускай счаст

Смолл Бертрис / Чертовка


я старая ведьма, кормилица их матери. Если бы она не поощряла такое поведение, быть может, я бы и справилась с ними. Но она таким образом старалась поддержать память о своей покойной госпоже. Ты думаешь, что твои братья любили тебя, Белли? Ты ошибаешься! Они выкрали тебя, двухмесячную крошку, положили в ивовую корзинку, отнесли к реке и уже собирались утопить. Если бы их не заметил караульный, мы бы не говорили с тобой сейчас. Их старая нянька ползала передо мной на коленях со слезами на глазах (а я-то считала, что ведьмы не умеют плакать!), чтобы я не рассказывала Роберту об этом ужасном злодеянии. Узнай он об этом, не избежать бы им порки. И я не стала выдавать их, поставив условие, что они не приблизятся к тебе до тех пор, пока ты не будешь в состоянии защи

Смолл Бертрис / Злючка том 1-2.


образом. Сваренное под ее руководством мыло. могло удовлетворить самую требовательную придворную красавицу, засахаренные фрукты и конфеты заслуживали самых высоких похвал, а вышитые гобелены были произведениями искусства. Дома Ровена успела посадить прекрасный сад и ухаживала за ним, но вот умом не отличалась и с веселой откровенностью сама в этом признавалась. - Да, Арабелла - дочь Генри во всех отношениях, Дикон. Читает ради собственного удовольствия, - словно не веря себе, продолжала леди Грей, - а когда наш управляющий заболел и не мог вести счетные книги, заменила его и даже обнаружила несколько ошибок. Говорит по-французски и латыни. Генри так нравилось учить дочь, и Арабелла оказалась способной ученицей. Если у нее и есть какой-то недостаток



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.