Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Дэвис Мэгги / Шалая любовь моя


гром, если я в силах во все это поверить. 4 И все-таки покинуть пентхауз оказалось легко. Пока черный кугуар принимал душ, готовясь к отлету в 7.30 утра, тихонько распевая баритоном старую песню ливерпульской четверки "Вчера", Лейси нашла дверь заброшенной кухоньки, а в ней - дверь служебного хода, сошла на этаж ниже, а оттуда на лифте спустилась в вестибюль. Задерживаться не было смысла, хотя Гора Рашмор заказал роскошный завтрак на двоих с шампанским. Несмотря на то, что он хотел с ней переговорить, как только она приведет себя в порядок, Лейси горестно осознавала, что говорить им больше не о чем. "Вот видишь, - твердила она себе потом, сидя в самолете, летящем прямо в Нью- Йорк, - ни он, ни кто-либо другой не узнает, что ты провела ночь в роли преуспе

КОЛБЕРТ Лилиан / Кто ты


кажется, было что-то такое... - Хотите, я позвоню Джону, и он все враз починит, глазом моргнуть не успеете! Муж Терри состоял шофером при Камилле, и жили они в коттедже напротив. - Нет, зачем же его отвлекать, - торопливо сказала та. - Завтра вызову электрика, и он все сделает. Экономка поставила два чайных прибора на стол, села и на секунду задумалась. - И все же я скажу Джону... Зато теперь, мисс Уоррен, вы семь раз подумаете, прежде чем будете собирать у себя дома такую сомнительную публику. - Убедила, Терри! - рассмеялась та и шутливо вскинула руки вверх. - Клянусь тебе - больше никаких гостей! До обеда Камилле предстояло решить кучу неотложных проблем, и она с увлечением ушла в работу, на время забыв обо всех своих стр

Берристер Инга / Хитрые уловки


ть все это Хилде, а потом и познакомить его с Хилдой, чтобы им всем вместе преследовать Стивена Бакстера. Словно озарение снизошло на Джинджер. - Вы говорите, что я должна возместить вашему брату убытки? Боюсь, у меня нет при себе такой суммы. Пять тысяч фунтов - это слишком много. Вы можете подождать... скажем, до завтра? Мартин посмотрел на нее. Что же она такое? Еще минуту назад она ничего не знала о деньгах, потом обвиняла его в глупости, а теперь уже согласна возместить убытки. Похоже, она еще опасней, чем он подозревал. - Почему я должен вам верить? Ведь вы можете проделать тот же трюк, что и ваш подельник. - Растаю в воздухе? - Джинджер посмотрела на развалившуюся на полу Пупси. - Нет, этого я не умею, - сказала она просто и рас

Бунич Игорь / Быль беспредела, или синдром николая второго.


Как-то Куманин во главе бригады нагрянул с обыском на квартиру к бородатому философу, который числился таковым только потому, что окончил, кажется, три курса, философского факультета МГУ и был отчислен за систематические прогулы и академическую неуспеваемость. Это, однако, не помешало ему написать, работая сторожем, несколько книг по философии духовного кризиса славянства и полумистических путей его возрождения. Книги были опубликованы, естественно, на Западе, а их текстовая экспертиза, проведенная независимо друг от друга двумя докторами философии Института марксизма-ленинизма, показала, что автор нуждается в психиатрической помощи. В любом случае, его следовало изолировать от общества. У философа конфисковали два кубометра книг. Разных Розановых, Бердяевых, Со

Лэнгтон Джоанна / Удачный выбор


, выражение "неотразимый мужчина", но была уверена, что это преувеличение. Теперь же Кимберли признала, что в глубине ее души всегда таилась надежда, что она ошибается. И эта надежда оправдалась - когда Артур целовал ее, Кимберли трепетала от восторга. У нее подгибались колени, и единственное, что удерживало ее в вертикальном положении, это объятия Артура, не дававшие ей упасть. А это была уже не надежда, а реальность. Когда Кимберли смотрела на него, она ощущала удовлетворение, к которому примешивались восторг и удивление, потому что Артур сразу же поворачивал голову в ее сторону, как будто шестое чувство подсказывало ему, что Кимберли любуется им. Его обаятельная улыбка казалось ей интимным прикосновением и вызвала у Кимберли горячую пульсацию внизу

Картленд Барбара / Шторм любви


Скосорнского. Некоторое время они стояли сохраняя молчание и глядя друг на друга, как вдруг, словно вспомнив об этикете, леди Делора сделала реверанс. - Мне казалось, мы родственники, капитан Хорн, - произнесла она тихим певучим голосом, по которому он сразу понял, что она робеет. - Я думаю, вы моя троюродная сестра, миледи. - Тогда позвольте мне, хоть и с нескольким опозданием, сказать, что я рада встрече с вами. Говоря это, она протянула руку, и Конрад взял ее. Рука была маленькая и нежная, и в то же время в ней ощущалось биение жизни. Он всегда думал, что может многое узнать о человеке по его рукопожатию: например, от некоторых рук так и веяло неповоротливостью и скукой, в то время как другие просто кричали о живости характера их в

Кейн Андреа / Бриллиант в наследство


о представления при дворе. В действительности за эти два года после смерти мужа я почти не выезжала в свет. - Ее пальцы нежно прикоснулись к камням ожерелья. - Но, по правде говоря, это волнение пошло мне на пользу. Слейд проследил взглядом за движением ее руки. - Это подарок Теомунда? - вежливо поинтересовался он. - Да. - Она взглянула на ожерелье. - Последний, он подарил его незадолго до смерти. Оно прелестно, не правда ли? - Да. - Выражение лица Слейда сделалось задумчивым. - Оно очень напоминает ожерелье моей матери. - Правда, их трудно различить. Твой отец заказал у ювелира подарок к Рождеству для твоей матери. Я так часто восхищалась им, что Теомунд через несколько лет обратился к тому же ювелиру и заказал ожерелье для меня. - Встревоженная мор

Джонсон Сьюзен / Леди и лорд


двухсот людей Кэрра, и теперь на лицах всех всадников можно было видеть удовлетворенные ухмылки. Две сотни Кэрров могли пробить себе дорогу где угодно и сразиться с любым отрядом, посланным в погоню. Они ликовали. - Мой брат находится в подземелье замка Харботтл, - сообщил Джонни Элизабет вскоре после того, как они въехали в узкий, круто поднимающийся проход Шевиотских гор. Если за ними и выслали погоню, то ее еще не было видно. По ту сторону границы лежала Шотландия. Вскоре они будут в безопасности, и Джонни хотел, чтобы она знала цену своей свободы. - Если вы пообещаете оставить в сохранности мои барабанные перепонки, я освобожу вам рот. Элизабет кивнула, и он развязал белый льняной платок, служивший кляпом. - Хорошо, Джонни Кэрр, - произнесла она, обрет

ХИЛТОН Марджери / Встреча у озера


лиан наклоном головы и легкой улыбкой дала ему понять, что согласна с его предложением. - Я только приведу себя в порядок и буду готова через пятнадцать минут. Для Лилиан было непривычно ездить в пикапе, но она знала, что большинство мужчин в Южной Дакоте предпочитают именно такой вид транспорта. Она сидела рядом с Рэйсом, изредка украдкой поглядывая на его мужественное загорелое лицо. Ветер трепал ее мягкие длинные волосы. Солнце уже садилось за вершины сосен, но небо оставалось все еще голубым. В пути они мало разговаривали, и у нее было время на раздумья. Интересно, а о чем сейчас думает он? Почему он решил провести вечер с женщиной, которая доставила ему неприятности в казино? Может быть, это просто элементарная вежливость, а может быть... Ее се

Грассо Патриция / Обольщение ангела


ться о твоих намерениях? Вот причина, по которой я здесь. Гордон почувствовал, что краснеет, но тут же нашелся, сказав: - Меня послали ко двору ради блага всего нашего клана. - Он повернулся к другу и спросил: - Хочешь отправиться со мной в Англию? Мунго кивнул. - Возможно, у короля будут послания для своих представителей. - Я тоже мог поехать с тобой, - предложил Даб. - Мне всегда удавалось урезонить младшую сестренку. Тряхнув головой, Гордон усмехнулся: - Ну что же, пусть это будет последнее приключение в моей холостой жизни. Едем к этим английским дьяволам. - Моя дорогая матушка родом из Англии, - напомнил им Даб. - И англичане не дьяволы, Горди, она такие же люди. - Только дьяволы способны столкнуть с пути истинного невинную девушк

Грэхем Линн / Арифметика любви


финансовой ямы использовав мои деньги! Фрэнки была настолько потрясена чудовищными обвинениями, что онемела. - Я не смею ожидать, что получу мою молодую жену в состоянии девственной непорочности. Не смею ожидать и распростертых объятий или благодарности. С тем же успехом я мог бы тешить себя иллюзией, будто могу ходить по воде! - проговорил Сантино со злобной усмешкой в голосе. - Между прочим, я полагал, что мои ожидания вполне реалистичны. Но я не был готов к открытию что последние пять лет ты состояла в сговоре с той жадной, хваткой мегерой, которая произвела тебя на свет! ГЛАВА ТРЕТЬЯ Фрэнки попыталась проглотить ком в горле. Ее охватила паника. Сантино говорил о ее матери. Он назвал Деллу жадной, хваткой мегерой. Поче

ФАРРЕЛ Марджори / Игра лорда эшфорда


ко лет, дождавшись явного признания кузена (Джастин соизволил посвятить его в дела имения), Марк вновь обрел уверенность в будущем и стал считать само собой разумеющимся, что получит должное после кончины графа. Во всяком случае, он вполне заслужил положенное ему, столько лет - черт побери! - тяготясь зыбкостью надежд и туманными видами на будущее. Его холодная враждебность, которую он изо всех сил старался не показывать Клодии, постепенно смягчилась. Все же она принесла счастье его троюродному брату. Скорее всего, он отпишет ей внушительную сумму и она предпочтет убраться в Лондон, чтобы найти там второго мужа. Ни для кого воля покойного не явилась столь неожиданной, как для Марка, но, когда прочли завещание, он лучше всех остальных скрыл свои чувства



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.