|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Сердюк Андрей / Вложения второго порядкаего для души и для ума - ничего. Сплошняком - по всем сорока восьми (ста сорока восьми! тысяча ста сорока восьми!) каналам - информационный мусор, отделённый тонкими прокладками рекламы от бесконечных сериалов. Останкинское шило безустанно транслирует своё мыло. И эти ещё - через спутники. Хотя телевизионных дел мастера утверждают, что эстетика их продукта коррелирует со спросом. Им виднее. Они на башне. Правда, вот про зверюшек у них - это... да! И вот ещё этот японский канал, где по экрану все двадцать четыре часа плавают аквариумные рыбки... Читатель, не обращай внимания. Обычный белый шум. Между делом. Всякий из нас любит (белым шоколадом не корми) отметиться по поводу нищеты духа родного телевидения. Да что-то никто при этом т Хиггинс Джек / Железный тигрглазами на Джанет с явным восхищением, приблизился с угодливой улыбкой: - Столик, мистер Драммонд? Желаете поужинать? - Нам, пожалуйста, отдельный кабинет, - ответил ему Драммонд. Пока шли между столиками, все взоры поворачивались вслед Джанет, слышались вздохи восхищения и даже аплодисменты. Они сели лицом друг к другу за небольшой латунный столик, занавесь из бусинок частично скрывала их от взоров посетителей, и Драммонд сделал заказ. Еда оказалась простой, но изумительно вкусной. Цыплята были так наперчены, что у Джанет перехватило дыхание. Ей пришлось все запивать холодной водой, предусмотрительно принесенной хозяином, чтобы потушить пожар во рту. Потом им подали зеленые манго в сиропе и наконец йеменский кофе мокка, лучший в мире, в тонких изящных ч Бунин Иван / Воспоминанияьницу, блюдечко, молочник и сейчас же с какой-то брезгливостью отпихивал их от себя. -- Вот вы сослались на "Фому Гордeева", -- продолжал он, сжимая около глаз гусиныя лапки морщин. -- И опять неудачно! Он весь по прямой линiи, на одном героe построен, как шашлык на вертeлe. И всe персонажи говорят одинаково, на "о"... С Горьким мнe явно не повезло. Я попробовал отыграться на Художественном Театрe. -- Ничего, театр как театр,-- опять погасил мои восторги Чехов. -- По крайней мeрe актеры роли знают. А Москвин даже талантливый... Вообще наши актеры еще очень некультурны... Как утопающiй за соломинку, я ухватился за 39 "декадентов", которых считал новым теченiем в литературe. -- Никаких декадентов нeт и не было, -- безжа Бенцони Жюльетта / [Кречет 4.] Книга 4.глянул туда, где едва угадывалось бородатое, с грубыми чертами лицо капитана. Стало совсем темно, все вокруг превратилось в тени, и люди тоже. Лишь на берегу сквозь густую растительность кое-где пробивались светлячками яркие точки, да за кормовыми огнями корабля тянулся по черной воде золотистый след. Однако Жиль, устремившийся, по словам Тима, "навстречу воспоминаниям", не заметил, как угас день и зажглись огни. - Нет, у меня нет причин отказываться от вашего приглашения, капитан, - ответил он весело. - Завтра нас ждет, надеюсь, великий день. Так отпразднуем его заранее, опустошим пару бутылок старого вина. И экипажу выдайте рому. Матросы заслужили, дни и ночи еще прохладные... И, взяв Малавуана под руку, он скрылся с ним в чреве парусника. Х Браун Картер / Смертельный поцелуйей известно? - Ее мужем был Декстер Лин. Говорят, он был замешан в рэкете, его убили около трех месяцев назад. Он вел машину по горной дороге, когда его настигла пуля. Убийство из автомата в старом стиле. В ветровом стекле насчитали восемь пробоин. Это чисто профессиональное убийство, и дело все еще висит на полиции Лос- Анджелеса. Они страшно заинтересовались, когда услышали, что его вдова тоже убита. - Они знают, почему его убили? - Только смутные слухи. Он не вернул деньги мафии, и им это не понравилось. - Капитан хмуро улыбнулся. - Довольно непривычные слухи, не правда ли? - Пожалуй, да, - согласился я. - Ты можешь перечислить имена тех, кому наступил на мозоли? - Не сейчас, - ответил я. - Здесь все так же смутно, как слухи, о которых Браун Картер / Соблазнительница 2.иво усмехнулась Анжела, утрируя школьную привычку растягивать слова. - Видишь ли, после того как тебя официально признают изнасилованной, всякие мелочи жизни уже не кажутся важными. С лица миссис Саммерс схлынула краска. Она открыла было рот, чтобы сказать что-то, но передумала. - Итак, шериф? - Миссис Саммерс посмотрела на него стальным взглядом. - У вас больше нет оснований откладывать арест, ведь здесь человек, ответственный за изнасилование. Действуйте же! - Черт возьми, мамуля! - Анжела еще сильнее растягивала слова. - Не волнуйся так, ты же еще не слышала последней новости. Миссис Саммерс с ледяным видом игнорировала дочь, ожидая от Лейверса каких- то решительных шагов. Однако выражение его лица заставило сжаться ее сердце. - Это касае Браун Картер / Соблазнительница 1.ениях, куколка, кроме одного: никто не заплатит мне за то, что я тебя нашел, как это ни обидно! Ее глаза немного округлились. - Так вы частный детектив или что-то в этом роде? - Угадала. - Должно быть, очень увлекательная работа. Держу пари, что вам все время встречаются красивые девушки, - задумчиво произнесла она. - Только с тех пор, как ты открыла дверь. Будь добра, доложи мистеру Терри, что я здесь. - О да, конечно, - сказала она с явной неохотной. - Вы никуда не испаритесь, пока я не вернусь? - Клянусь. - Вы не представляете, как это важно для меня! Она хихикнула и исчезла в глубине дома, закрыв дверь так быстро, что моя рука, вместо того чтобы шлепнуть ее по симпатичной попке, больно ударилась об античные бляшки двери. Браун Картер / Стерильно чистые убийстваном ошеломлении воскликнула Джуди. - Ты о чем говоришь? - О счете из ресторана, - пояснил я. - И мне хочется, чтобы ты знала, что я расцениваю предложение оплатить его по- настоящему щедрым жестом с твоей стороны. - Что?! - Еще секунду ее синие глаза были полны недоверия, а потом потемнели от неприкрытого гнева. - Ах ты, вшивый, жалкий... И тут произошел несчастный случай. Она взмахнула стаканом с явным намерением выплеснуть содержимое мне прямо в лицо, и я схватил ее за запястье. Может, кто-то из химиков-экспериментаторов объяснил бы случившееся воздействием, например, двух диаметрально противоположно направленных сил на объект, движущийся по прямой. Как бы то ни было, стакан неожиданно опрокинулся в другую сторону, и спиртное вылилось точнехонько Браун Картер / Страстная язычницам! Я послушно последовал за ней из приемной, затем по лестнице на третий этаж, где, очевидно, находился главный офис Общества. Юдит, покачивая бедрами, миновала ряд пустых столов, остановилась у двери, отделанной панелями из тика, и тихонько постучала. - Войдите! - скомандовал хриплый голос изнутри. За этой дверью моим глазам предстал самый элегантный кабинет из виденных мною до сих пор. Я по щиколотку погрузился в дорогой белый ковер, по сравнению с которым тот, что был внизу, смотрелся как конская попона. Вдоль стены стояли застекленные полки, скрывая от посягательств поистине императорскую сокровищницу поблескивающего нефрита. Дополняли обстановку низкий диван и полдюжины обычных стульев современного датского производства, тоже из тикового дерева. Браун Картер / Таинственная блондинкасе узнать у мистера Дюма, - нерешительно проговорила она. - Вам нравится здесь работать? - спокойно поинтересовался я. - Это чудесно! - просияла она. - Я всегда сходила с ума по современной живописи и... - У меня есть одно предчувствие, - перебил я. - Если Дюма когда-нибудь узнает о том, что" вы мне только что рассказали, вам больше здесь не работать. Охнув, она прикусила нижнюю губу. - Вы хотите сказать, что он - подозреваемый? - Я думаю, ему есть что скрывать. И как раз вы это мне открыли. - Мне бы надо научиться держать рот на замке! - горько заметила девица. - Может, вам удастся просмотреть записи, когда он уйдет на ленч? - Думаю, что смогу. - Она вернула мне фотографии и глубоко вздохнула. - Знаете, что меня просто бесит? Браун Картер / Телольте. Блестящая ткань тесно облегала ее до колен. А сбоку - откровенный разрез, дававший ей возможность беспрепятственно ходить. В левой руке она держала черную сумочку, а на правой звенели браслеты. - Привет, - сказала она весело. - Ку-ку, - ответил я осторожно. Она посмотрела на скотч и удовлетворенно кивнула. - Вы можете мне налить, мистер Уилер. - С удовольствием. Я подошел к столу и стал наливать спиртное в стакан. Наконец она сделала мне знак остановиться. - Меня зовут Френки, - представилась она. - И пожалуйста, не говорите, что вас зовут Джонни <Френки и Джонни" - известная американская народная песня. (Примеч, ред.)>, это уже старо. Я протянул ей стакан. - Не бойтесь, - сказал я, - меня зовут Эл. - За ваше здоровье, Браун Картер / Труп на рождествоность с магией. Зазвучал зуммер. Она снова потянулась к коммутатору. - Скажите лейтенанту.., черт возьми, как его там зовут? Пускай входит! - скомандовал прежний резкий голос. - Его имя Уилер, - сообщила она. - И он уже идет. Отключив аппарат, она слегка улыбнулась мне: - Я не уверена в вас, Эл Уилер. Вы можете принести мне несчастье. - Могу или не могу, вы этого ни за что не узнаете, если не придете на свидание. - Что верно, то верно... Заезжайте за мной сегодня часов в восемь. Мой адрес: Мейпл, 325 квартира 4-Б. - Мы поужинаем гамбургерами у меня дома, - замурлыкал я, - затем послушаем пластинки. Так что не беспокойтесь о туалете, просто натяните на себя что-нибудь поудобнее. - Знаете, меня больше устроит встреча в хорошем р | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.