|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Клейпас Лиза / Откровенные признанияв алькове напротив двери. Разувшись он в одних черных брюках откинулся на подушки и уставился в потолок. Наконец-то он понял одержимость Раднора. Шарлотта Ховард оказалась самой пленительной девушкой из всех, каких ему доводилось встречать. Впечатление сильной, независимой натуры она создавала даже в минуты молчания и неподвижности. Ее тело и лицо поражали сочетанием хрупкости и силы. Нику хотелось прижать ее к себе, успокоить, уткнуться лицом в шелковистую грудь. Представив Лотти дремлющей, он улыбнулся; ему даже привиделось, как розовеет ее кожа от пылких ласк. Неудивительно, что Раднор воспылал к ней страстью. Но в попытке завладеть Шарлоттой он пытался лишить ее всего, что составляло ее сущность и притягательность. Ник понимал, что увезти Шарлотту Клейпас Лиза / Приди ко мне, любовьикогда не было причин для особого оптимизма, тем более когда мы начали отступать. Он снова улыбнулся, но Люси не разделила его веселья. Она внимательно разглядывала южанина. Огонь как бы позолотил его волосы, отблески пламени оставляли длинные тени на загорелых щеках. Он казался таким беззаботным и необычайно красивым, точно никогда не испытывал лишений и не слышал пушечных залпов. В ее голове никак не укладывалось, как он мог с такой легкостью рассуждать о войне, видя собственными глазами это ужасающее кровопролитие. Только совершенно бессердечный или аморальный человек мог так просто говорить об этом. Все люди, которых она знала, говорили о войне с горечью, волнением, иногда с гордостью, но никогда вот так, запросто. Слегка нахмурившись, Люси решила перевести разг Клейпас Лиза / С тобой навсегдапенно прошли. Алек наслаждался утром, солнечным светом, тишиной и прогулкой в одиночку, но душевный покой, который он надеялся обрести, не приходил. В конце концов он понял, что ищет Миру, надеясь, что сегодня она снова будет гулять по лесу. Разозлившись, он назвал себя дураком и решил прекратить поиски. Это было как раз незадолго до того, как он увидел ее. Девушка сидела на стволе упавшего дерева; ее каштановые волосы блестели на солнечном свете. Взглянув на нее, Алек почувствовал, как у него перехватило дыхание. С распущенными волосами она была так прекрасна, что казалась нереальной. Алек потряс головой, чтобы прогнать искушение. Он не может желать ее по многим причинам, в том числе и из-за собственной гордости. Это обстоятельство являлось частью кодекса, сообразу Клейпас Лиза / Я ищу тебя (СТОЛИЧНЫЙ ТЕАТР 1.)но умудрялся выйти сухим из воды, исполненный глубочайшего убеждения в том, что с ним никогда и ничего не случится. Однако Дамон редко журил его, понимая, что в душе Уильям - добрый малый. Что плохого, если иногда он слишком увлекается? Просто надо дать брату время перебеситься. Пусть, пока можно, наслаждается той свободой, которую Дамону так и не удалось вкусить. Он защитит младшего брата от бед и неприятностей, не щадивших его самого. - И что он сказал? - допрашивал Уильям. - Мне не хочется сейчас говорить об этом. Не обращая внимания на отпор, Уильям бесцеремонно ворвался в комнату и подошел к шкафчику из красного дерева, уставленному рядами хрустальных графинов. - Знаешь, - как бы между прочим заметил он, - для того чтобы отделаться от Джулии, ее прису Клейпас Лиза / Потому что ты моя (СТОЛИЧНЫЙ ТЕАТР 2.)ей? Или она станет женой своего возлюбленного? Рабочий усмехнулся, заметив, с каким пристальным вниманием Мадлен следит за происходящим на сцене. - Лучше не буду говорить, - покачал он головой. - Не стоит портить вам удовольствие. Прежде чем Мадлен успела снова задать вопрос, первое действие закончилось, объявили антракт. Мадлен оттеснили в сторону, занавес опустили. К рампе выбежали танцовщицы, чтобы развлечь зрителей перед началом второй части пьесы. Мадлен в задумчивости стояла в полутьме, за краем бархатного занавеса. Ей казалось, что антракт тянется целую вечность. Она с нетерпением ждала начала второго действия, ее переполняло предчувствие Счастья. Будь у нее выбор, Мадлен навсегда бы осталась здесь - вдыхала бы запахи пота, грома, газовых Клейпас Лиза / Ангел севера (Стоукхерсты 1.)т-Холле, даже настоящие любители животных, не разделял ее привязанности к этой дворняге. Он был лохматый, с грубой шерстью какого-то то ли сероватого, то ли коричневатого цвета. С маленькими глазками и вытянутой пастью, он был до нелепости вислоухим, что вдохновило Эмму назвать его Самсоном. Его чудовищный аппетит можно было сравнить лишь с упрямым нежеланием обучаться чему бы то ни было. Завидев Люка, Самсон рванулся к нему с басистым счастливым лаем. Однако, заметив присутствие чужака, он оскалил зубы и зарычал. Брызги слюны полетели на пол. Эмма вцепилась в ошейник, но Самсон не переставал вырываться. - Прекрати, Самсон, проклятая ты зверюга! Веди себя как следует... Звучный голос Люка прогремел, перекрывая шум: - Эмма, я же велел тебе не приводить ег Клейпас Лиза / Герой снов (Стоукхерсты 2.)сь вырваться. - Мы упрямые и страстные... Дай мне это тебе доказать... - Я уже получила твои доказательства... в полной мере. - Она задыхалась от смеха. Внезапно их шаловливые игры прервал резкий стук в дверь. Тася подняла глаза и увидела над собой фигуру Эммы. Оторвавшись от мужа, она постаралась сесть попрямее. - Эмма, дорогая... - В этот момент она разглядела бледное, осунувшееся лицо падчерицы и смолкла в тягостном предчувствии. Оно, видимо, передалось и Люку. Он резко выпрямился и встревоженно произнес: - Эмма? - Простите, что прервала вас, - холодно проговорила девушка. - В чем дело? - взволнованно спросила Тася. - Что-то случилось? У тебя расстроенный вид... - Со мной все в порядке. - Разжав кулак, Эмма швырнула к ногам Люк Клейпас Лиза / Нам не жить друг без друга (Валлераны 1.)ебя зовут? - спросил он по-французски, помогая ей сесть. Селия молча смотрела на Грифона, словно не слышала вопроса. Он чуть встряхнул ее за плечи, приводя в чувство. - Селия, - прошептала наконец она. - У нас мало времени, Селия. - Содрав с нее обрывки платья, Грифон сунул ее руки в рукава черной рубахи. Селия была послушна и податлива как воск, и ее безучастность встревожила Грифона. - Делай все, что я тебе скажу. Поняла? Она взглянула на него отсутствующим взглядом. Выругавшись, он обыскал комнату, нашел початую бутылку рома и, присев рядом, поднес ее к губам девушки. Селия инстинктивно оттолкнула его руку, но, придержав ладонью ее затылок, Грифон снова поднес к ее губам горлышко бутылки: - Выпей, черт тебя побери, или я зажму тебе нос и волью р Клейпас Лиза / Объятия незнакомца (Валлераны 2.)ать, когда увидела, что мальчики уходят, нехотя волоча ноги и поглядывая на нее через плечо. Не оставляйте меня с ним! - У него мои вещи! - воскликнула она, осуждающе глядя на Жюстина. - Жюстин, - обратился к нему Макс тихим голосом, в котором звучало предупреждение. Юноша усмехнулся, достал из кармана носовой платок с монетами и бросил его на ближайший стул. Затем выскользнул за дверь, прежде чем отец успел сделать ему выговор. Оставшись наедине с Волераном, Лизетта сбивчиво заговорила: - Месье Волеран, я ужасно сожалею, что нарушила право вашей собственности, но так как я не нанесла вам ущерба, позвольте мне исчезнуть. Я никогда не побеспокою вас снова, потому что уверена, у вас есть более важные дела, чем возня со мной, и... - Лизетта запнулась Глазков Юрий / Рассказыд глухого часа полуночи. Марсианин успел поведать о занятиях на дальней планете, об отдыхе на ней, о насыщенном распорядке дня, показал, как танцуют наши сверхдальние сородичи - высоко подпрыгивая и чуть зависая в воздухе, коснулся тех вещей, что делают жизнь марсиан счастливой, и, чтобы до конца быть правдивым, перешел теперь к минутам, когда марсиани- ну бывает нехорошо. Такова уж, видно, биология всего живого, не может оно быть счастливым без конца. - Вот просыпается он утром, - говорит марсианин, - и чувствует: нет настроения, пропало. Жить не хочется. Переутомился, что ли? Одевается, выходит на площадку, хорошо кругом. Солнце сияет, птица садится на пле- чо, ветерок. А под ногами, глубоко внизу, пенится морской прибой у кром- ки золотого пляжа. Над Росситер Ф. / Жена и мужреди "нижних" мужчин. В качестве примера он констатирует, что различные манипуляции с женской грудью регулярно производились 96% "верхними" мужчинами и только 79% "нижними". Жена. - притягивают ли гомосексуальных женщин груди друг друга так же сильно, как и мужчин? Доктор. - как правило, да. Хотя многие примеры показывают, что и многие лесбиянки не любили, чтобы их груди ласкались партнерами. Женщина, которая не любит, чтобы ее груди ласкали или целовали, обычно является мужеподобным партнером. Такая женщина бывает активным партнером, занимая место мужчины. Она, несомненно, получает значительную выгоду от ласкания и сосания грудей ее партнера, даже несмотря на то, что она не может предложить взамен свою грудь. Жена. - как женщина может Раули Кристофер / [Ванги 2.] Боевая формаьным представителем, которого Грикс повидал на своем веку, служа в полиции. Они прилетали сюда, туго набивали кошельки и, не успеешь оглянуться, покидали Саскэтч - оставалось только гадать, в какие межгалактические интриги были впутаны их карьеры. Дарнэ знал толк в хорошей еде и при каждой встрече приглашал Грикса то на обед, то на ужин, а иногда на то и на другое вместе. - Лейтенант Грикс, добро пожаловать к нам. - Дарнэ, зная Грикса, не стал протягивать ему руку: тот всегда держал себя с капитаном весьма сдержанно. - Надеюсь, сегодня мы придем к взаимопониманию, - продолжал Дарнэ, масляно улыбаясь. - Я уверен, что вас ждут куда более важные дела - перестрелки, сражения и все такое прочее. Ведь вы, лейтенант, и ваша команда - настоящие герои нашего вр | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.