|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Бекнел Рексанна / Роза черного мечадовок. Розалинду снедало беспокойство за Клива, который метался в жару. Стоило ей смежить веки, как перед ее взором вновь и вновь возникали леденящие душу картины минувшего дня, когда смерть предстала перед ней во всей своей жестокой реальности. Нелда не хотела отправляться в путешествие. Но ей пришлось сорваться с места, потому что Розалинда настояла на своем отъезде. И если бы не упрямство Розалинды, Недда была бы сейчас жива, как и четверо ни в чем не повинных рыцарей. Хотя Розалинда видела только три трупа, она была уверена, что убиты все, и мысль о погибших неотступно терзала ее совесть. Это ее вина, казнила она себя. Эти страдальцы не удостоились даже христианского погребения. А теперь еще и Кливу совсем плохо. - Пресвятая Богоматерь, Дева Мари Бекнел Рексанна / Валлийская колдуньяанина. Легкость, с которой он завязал дружбу с Артуром, и его явный интерес к остальным детям отчего- то взволновали ее. Она предпочла бы, чтобы он оставил этот фарс и открыл истинную цель своего приезда в Уэльс. И в Раднорский лес. Разрываясь между необходимостью присмотреть за Детьми и нежеланием пропустить хотя бы слово из того, что происходит возле очага, Уинн закусила нижнюю губу. - Артур, Изольда. Назначаю вас двоих старшими. Проследите, чтобы каждый умылся и сходил в уборную. Затем все сразу должны отправиться спать. Сразу, - добавила она, приподняв брови и внимательно глядя на близнецов. - Но мы не грязные... - ...и не хотим спать, - закончил за Мэдока Рис. -- Не забудьте снять обувь, прежде чем ложиться в кровать, - продолжила Уинн, не об Бекнел Рексанна / Украденная любовьнси, в Сент-Питер-Порте. Путешествие только начиналось, но Элиза уже начинала сомневаться, сумеет ли она вытерпеть еще хотя бы один день рядом с Обри. Мальчик оказался невероятно вспыльчивым и раздражительным, он словно злился на весь свет, взрываясь по малейшему поводу, и от перепадов его настроения страдали все. - Никто не может нарисовать шедевр, едва взяв в руки карандаш, - терпеливо произнесла Элиза, стараясь, чтобы голос звучал ровно. - Для этого нужно много практиковаться. - А я не хочу практиковаться! - крикнул Обри. Неожиданно он поставил обе ноги на пол и, прежде чем Элиза успела ему помешать, рывком поднялся из шезлонга, куда этим утром усадил его Роберт. В следующий миг, издав крик боли, он рухнул на палубу. - Обри! Обри! - В мгновение ока Эл Бекнел Рексанна / Непорочная грешницабойницу, оконце в отведенных им в замке покоях. Молодой человек был плотного телосложения, с темными, завивавшимися кольцами волосами; он кривил губы в высокомерной улыбке, которая тотчас вызвала у Линни острое раздражение. "Кто он, этот самоуверенный петушок? - задавалась вопросом девушка и сама же себе отвечала: - Без сомнения, сын де ла Мансе". Двери в их с Беатрис покои с грохотом распахнулись, и сестры как по команде вздрогнули. Впрочем, напрасно - в покои вошла их бабка, леди Хэрриет, в сопровождении служанки по имени Ида. - Ну-ка отойди в сторону, девчонка, - сказала леди Хэрриет и, вцепившись в руку Линни крепкими, словно железными, пальцами, отстранила внучку от окна. Линни привычно попятилась от старухи. Сколько она себя помнила, после пр Бекнел Рексанна / Вспышка молнииестно, к чему бы привела их медлительная беседа, но в это время на берегу реки показался Виктор Левис, который пригнал на водопой двух своих мулов и четырех быков. Направившись к девушке, он попридержал свою лошадь как раз между Эбби и чужаком, внесшим смятение в ее душу. - Все ли в порядке? - поинтересовался он вполголоса, так что расслышать его слова могла только Эбби. - Да-да, - ответила она, должно быть, слишком поспешно и радостно. Какая-то часть ее существа почувствовала огромное облегчение, когда появился Виктор, но другая по прежнему испытывала жгучее любопытство по отношению к новому знакомому, Таннеру Макнайту. - Будь осторожен, здесь опасно, - предупредила девушка Виктора. Левис кивнул и проехал мимо нее к тягучим водам реки Платт. Эбби слегка Бекнел Рексанна / Мой галантный врагвнимание целиком было занято поспешными приготовлениями. - Тебе не о чем тревожиться. Просто уведи дам в парадную залу и попытайся их всех успокоить. - Но мне-то ты можешь сказать, что происходит? Я должна знать... - умоляла она, крепко вцепившись в руку отца. Казалось, он наконец услышал ее и прямо взглянул ей в глаза. - Приближается целый вооруженный отряд. Рыцари на лошадях, пешие солдаты и обоз позади. - Он помолчал. - Знамена у них - красного и черного цветов. Лорд Бартон поспешил прочь, на ходу выкрикивая команды; Лиллиана, потрясенная, смотрела ему вслед. Красное и черное - это цвета Колчестера. Колчестер выступил против Оррика! Как еще можно объяснить такое наглое вторжение за хорошо укрепленные заставы? Севернее Оррика никто не воевал, и не был Бекнел Рексанна / Ночная голубкапротягивая Джоанне руку. Но она молчала, не двигаясь с места, в каком-то странном оцепенении, думая о том, что предчувствия ее подтвердились - приезд, этого грозного незнакомца сулил ей беду. - Видите, сэр, как я была права, - раздался торжествующий голос настоятельницы. - Нет таких известий, которые наши юные подопечные не пожелали бы разделить со своими сестрами по обычаю Ордена. - Она величественно поднялась со своего кресла. - Какие бы вести вы ни привезли, поведайте их здесь. В монастыре святой Терезы нет секретов. Мы все доверяем друг другу, уповая на молитвенное заступничество нашего епископа и на милость Божию. Скрытый упрек, прозвучавший в словах матери-настоятельницы, казалось, не произвел ни малейшего впечатления на лорда Блэкстона. Он продолжал н Бретон Ги / В кругу королев и фавориток [Истории любви в истории Франции 3.]вас. Придя в ужас от услышанного, Генрих III на этот раз принял предложение матери, и Екатерина вместе с дочерью поехала в Шатоне, что неподалеку от Санса, на встречу с Алансоном. К тому времени бедняжка Марго была на грачи полного безумия: по ночам она кусала простыни, видела непристойные сны и произносила во сне очень игривые слова. Путешествие было для нее тягостным, так как их карету сопровождали красивые и потому в высшей степени соблазнительные офицеры, каждый из которых охотно успокоил бы ей нервы. Маргарите, однако, хватило сил не зазывать их в свои носилки, зная, что очень скоро ее мучениям должен наступить конец. Действительно, на следующий день вечером, после первых переговоров, когда все улеглись спать, она бесшумно выскользнула из своей Беннет Констанс / Радость пиратаза и мужественно выдержала его дерзкий взгляд. - Вы довольны? - Я подожду с выводами до полного выздоровления Джудсона. Не будь Алекс так измотана, она, наверное, рассмеялась бы Майлзу в лицо. Вежливость явно не была в числе добродетелей этого самонадеянного наглеца. Не проронив ни слова, Алекс отвернулась от капитана и начала собирать инструменты. - Вы прекрасно справились, мадам, - тихо сказал ей Оги. - Чудесная работа, честное слово. Алекс улыбнулась: - Благодарю вас, только, боюсь, это еще не все. Будьте добры, налейте в чашку горячей воды, я хочу приготовить нашему больному настой. И еще... если не трудно, бренди. - С удовольствием, мадам. Оги нашел чашку, и, пока он наливал в нее кипяток, Майлз занялся бренди. - Вот, держите, - сказ Клейпас Лиза / Любовник леди софиизадумчивости потирает подбородок, как склоняется над рабочим столом. Ее новые знакомые, Элиза и Люси, рассказали ей все, что им было известно о главном судье. Как любая прислуга, они обожали посплетничать о своем хозяине, благодаря чему София смогла узнать для себя немало нового и полезного. Казалось, что те, кто поддерживал сэра Росса - а таких было немало, - уважали его за сострадание, в то время как примерно такое же число критиков осуждали за излишнюю строгость. Росс Кэннон был самым влиятельным из всех судей Англии. Поговаривали, что даже правительство прислушивается к его советам. Сэр Росс заслужил - с одной стороны, восхищение широкой публики и подозрения - со стороны скептиков. Софии было интересно услышать от Элизы и Люси, как констеблям нередко помог Голдсмит Оливия / Крутой пареньна знает, что не услышит в ответ ничего хорошего. Джанет осмотрела его с головы до ног, оценивая мешковатые брюки, кроссовки и футболку. Затем вздохнула: - Ну, куда мы пойдем завтракать? У Джона упало сердце. - Знаешь, - начал он неуверенно, - я думал, может быть, мы просто выпьем здесь кофе? Я имею в виду, мне бы надо похудеть на пару фунтов... - То есть мне надо похудеть, - улыбнулась Джанет, в ее голосе снова зазвучали игривые нотки. - Я постоянно сижу на диете. Но поскольку сегодня День матери, я считаю, что все лишние калории мне простятся. Даже как мачехе. Джон отступил и уступил. Как всегда уступал Джанет его отец до тех пор, пока не ушел от нее. Меньше чем через десять минут Джон и Джанет уже стояли перед шикарным кафе. Слава богу, напл Корнуэлл Бернард / Свинцовый штормЯ ушел в армию, но иногда, приезжая в Девон, вытаскивал из эллинга холщовые жесткие паруса и выходил в море на "Сикоракс". Я женился. Мелисса и я ездили на выходные в Девон, но со временем все реже заставали отца дома. Позднее я узнал почему. Он занимал суммы, которые никогда не мог вернуть, под честное слово, которое никогда не сдерживал. Чтобы хоть как-то добыть денег, он продал мне "Сикоракс" вместе с причалом. Его борьба за выживание становилась все более безнадежной, и в конце концов он проиграл ее. Отца приговорили к семи годам. Приговор был жесткий, видимо, судья хотел подчеркнуть, что преступление, даже совершенное бизнесменом в своем офисе, все равно остается преступлением. Но я к тому времени уже плыл по Южной Атлантике в составе британских войск, и жизнь моя с | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.