му массового уничтожения евреев фашистами, - с гордостью
сообщил Ланг. - У нас самое большое количество документальных свидетельств,
дневников и фотографий, запечатлевших зверства немцев. Впрочем, студенты не
имеют доступа к уникальной коллекции и прочим спецсобраниям; эти раритеты
могут изучать лишь преподаватели, да и то лишь по специальному разрешению
университетского начальства. - Он заговорщицки улыбнулся. - Но если вы
проработаете достаточно долго, вас могут перевести в отдел спецсобраний, и
вы вволю наглядитесь на все эти уникальные вещи.
Фейт изобразила на лице счастливую улыбку: дескать, сплю и вижу, как
попаду в этот рай библиотечный.
Еще один подъем на лифте.
Разница с предыдущими этажами сразу бросилась в глаза.
Прежде всего - настоящая тишина. Повсюду в библиотеке, даже в читальных
залах, она была лишь относительной. Шумы складывались из шепота и
приглушенных разговоров, из шелеста страниц и шарканья обуви по коврам.
Где-то звякнет, где-то брякнет, а где-то книга упадет. Поэтому истинное
беззвучие шестого этажа производило сильное впечатление.
Как только за ними тихо защелкнулись дверцы и лифт с урчанием двинулся
вниз, Фейт неожиданно услышала свое дыхание. Оно казалось таким громким,
потому что не было других звуков. Тихо, как в склепе.
Ланг продолжил лекцию.
Кощунственно нарушая абсолютную тишину, он указал на карту этажа,
висевшую под стеклом напротив лифта. Такие карты имелись на каждом этаже
библиотеки. Чертеж показывал расположение стеллажей, на которых размещались
книги от "Q" до "Z". Затем Ланг повел девушку между собственно стеллажами -
огромными, выше человеческого роста. Было ощущение, что они попали в
крысиный лабиринт с бесконечными туннелями и боковыми ответвлениями.
Фейт изумилась, когда увидела у северной стены ряд кабинок для научной
работы и несколько десятков занятых чтением студентов. Они сидели |