лужит нам дополнительной статьей дохода. Мы
рассылаем саранчу десяткам университетов и многочисленным ученым во многие
страны.
- Поразительно! И вы не опасаетесь производить в таких масштабах
подобный материал здесь, в Англии?
Директор улыбнулся:
- Недавно произошел курьезный случай. Молодой биолог в панике прибежал
в полицию с кузнечиком в спичечной коробке. "Это шистоцерка - опаснейший
вредитель, я поймал его в центре Лондона, в Гайд-парке!" - волновался он.
Полиция было всполошилась, но мы быстро успокоили ее. Действительно,
несколько особей удрало у нас из лаборатории, но в этом не было ничего
опасного. У пустынной саранчи нет и малейшего шанса выжить на наших
островах. К сожалению, во многих других районах мира саранча себя
чувствует отлично. Она может буквально процветать на площади около
тридцати миллионов квадратных километров. Значительная часть Африки и Азии
и сегодня еще страдает от ее опустошительных налетов.
- Тридцать миллионов квадратных километров, - пробормотал американец. -
Колоссально!
- О да, сэр. И вся эта огромнейшая территория постоянно находится под
угрозой массового нашествия. Природа не знает более прожорливых существ.
Ведь средняя стая шистоцерки весит примерно двадцать тысяч тонн и
истребляет за один только день массу растений, равную собственному ее
весу. В один только день, сэр! И одна только стая! Нами подсчитано, что
даже в самый благополучный год саранча уничтожает сельскохозяйственные
культуры на сумму, превышающую сто миллионов долларов.
- Сто миллионов? - улыбнулся Блер. - Как раз такая же сумма, по
традиции, ежегодно ассигнуется у нас Конгрессом по закону о взаимной
безопасности.
- Простите, сэр?.. - переспросил директор.
- Нет, нет, - пустое совпадение... Прошу вас, продолжайте. Вы говорили
с таким подъемом.
- Я думаю, сейчас мы предоставим слово моему другу Эверетту. Доктор
ведет весьма интересные исследования, и если мистер Блер не возражает...
- О, я был бы |