другой все время говорит, где же тут быть общему
языку? Впрочем, им может стать язык говорливого собеседника", - подумал
Второв.
- Когда мы с вами были в "Дельфиниуме", мне думалось, что вы понимаете
меня, - неопределенно продолжал Кроуфорд. - И там, у вас в России, тоже
мне иногда так казалось...
- Что вы хотите сказать, Джон? О каком понимании идет речь?
- Я хочу сказать, что в одной области науки ученые всегда найдут общий
язык.
- Ну, как сказать! Смотря какие ученые...
"Что за бездарный разговор! - подумал Второв. - Чего он хочет?"
- Оставим это, - быстро сказал Джон. - Я обещал рассказать вам об
"Арлтоне". Это судно, как вы могли заметить, не из юных.
- Почему? У него прекрасный вид.
- Да, его хорошо подновили во время последнего ремонта. Но не в этом
дело. Это судно экспериментальное. Такого нет во всем мире. На нем
фактически нет команды в обычном понимании этого слова.
- Как так? Я видел здесь много людей.
- Это не то. Кораблем управляет вычислительная машина. И не только
управляет, но и собирает всю информацию, касающуюся режима плавания,
метеорологических условий, течений, ветра и тому подобного. "Арлтон"
представляет собой плавучий институт, в котором штат научных работников
заменен электронным мозгом. Здесь повелевает и командует электроника. Люди
на "Арлтоне" обслуживают многочисленные вспомогательные механизмы,
автоматы и полуавтоматы. Компания не поскупилась и поставила на "Арлтоне"
огромный вычислительный центр, который ведет наблюдение, накапливает
данные, обрабатывает их, прокладывает курс, определяет скорость корабля,
расход топлива и так далее. Компания надеется извлечь из этого двойную
выгоду. Во-первых, через несколько лет плавания машинный мозг с его
колоссальной памятью станет незаменимым консультантом по вопросам
навигации на некоторых грузовых линиях. А затем это одновременно и первый
шаг в созд |