нуне капитан помог ее мужу починить
сломанную ось. Он всегда кому-то помогал, и женщины выражали ему свою
признательность, готовя для него что-нибудь вкусненькое.
Это было одним из преимуществ путешествий в компании капитана. Уэйд жадно
ел, глотая пищу, почти не жуя.
- Не спеши, мальчик. Если ты будешь есть таким образом, тебя никогда не
пригласят в приличную компанию.
- Я голоден, - ответил Уэйд, но стал жевать медленнее.
- Как чувствует себя миссис Маршалл?
- Отлично. - Уэйд продолжал есть, не желая рассказывать историю с родами.
Он знал, что капитан Эверетт уже слышал обо всем - он всегда знал обо всем,
что случалось в его обозе.
- Как же все случилось?
- Случилось что? - спросил Уэйд, вытягивая свои длинные ноги и подбирая
бисквитом остатки еды на тарелке.
- Как ты принимал роды? Уэйд пожал плечами, дожевал бисквит и поставил
тарелку на землю.
- Я много что делал, но такого делать не приходилось. - Он не мог
сдержать улыбку. - Я по-настоящему горжусь тобой. Говорят, ты вел себя как
настоящий джентльмен.
- Откуда ты знаешь? Я не так давно вернулся.
- Я видел миссис Маршалл, пока ты занимался лошадьми. Она мало что
рассказала, но сообщила, что назвала сына в твою честь.
Уэйд кивнул головой, преисполнившись неожиданно гордостью за самого себя.
- Я не так уж много для нее сделал. Она сама справилась.
- Но ты был там, Уэйд, и не уклонился от своего долга. Твои близкие были
бы довольны тобой.
Уэйд резко поднял голову при упоминании о своих родителях. Он не часто
задумывался над тем, что он сирота. Но когда случалось делать это, то
чувствовал себя заброшенным, одиноким. Он завидовал новорожденному Даниэлю,
что у него есть такая мать, как миссис Маршалл.
- С тобой все в порядке?
- Я несколько обеспокоен отсутствием мистера Маршалла. Разве не пора ему
уже вернуться? Миссис Маршалл сказала, что он пошел на охоту утром. А уже
почти темно, к |