лосом, обращаясь к хозяину дома:
- Скажите, я рассказывал вам историю о знаменитом плевке?
- Нет, Джон, не рассказывали, - ответил мистер Дедал.
- Как же, - сказал мистер Кейси, - весьма поучительная история. Это
случилось не так давно в графстве Уиклоу, где мы и сейчас с вами
находимся.
Он остановился и, повернувшись к Дэнти, произнес со сдержанным
негодованием:
- Позвольте мне заметить вам, сударыня, что если вы имели в виду меня,
так я не вероотступник. Я католик, каким был мой отец, и его отец, и отец
его отца еще в то время, когда мы скорей готовы были расстаться с жизнью,
чем предать свою веру.
- Тем постыдней для вас, - сказала Дэнти, - говорить то, что вы
говорили сейчас:
- Рассказывайте, Джон, - сказал мистер Дедал улыбаясь. - Мы вас
слушаем.
- Тоже мне католик! - повторила Дэнти иронически. - Самый отъявленный
протестант не позволил бы себе таких выражений, какие я слышала сегодня.
Мистер Дедал начал мотать головой из стороны в сторону, напевая сквозь
зубы наподобие деревенского певца.
- Я не протестант, повторяю вам еще раз, - сказал мистер Кейси,
вспыхнув.
Мистер Дедал, все так же подвывая и мотая головой, вдруг запел хриплым,
гнусавым голосом:
Придите, о вы, католики,
Которые к мессе не ходят!
Он взял нож и вилку и, снова принимаясь за еду, весело сказал мистеру
Кейси:
- Рассказывайте, мы слушаем, Джон, это полезно для пищеварения.
Стивен с нежностью смотрел на лицо мистера Кейси, который, подперев
голову руками, уставился прямо перед собой. Он любил сидеть рядом с ним у
камина, глядя в его суровое, темное лицо. Но его темные глаза никогда не
смотрели сурово, и было приятно слушать его неторопливый голос. Но почему
же он против священников? Ведь тогда, выходит, Дэнти права. Он слышал, как
папа говорил, будто в молодости Дэнти была монахиней, а потом, когда ее
брат разбогател на браслетах и побрякушках, |