Оно не
причинит нам зла.
Анджела (в ужасе). Такое огромное!
Генри (стараясь разуверить и ее и себя). Да нет, по-моему, оно не такое
уж большое...
Анджела. Ой, Генри, оно идет прямо на нас. Оно... (Внезапно, с
изумлением.) Это же... Да это таракан с какой-то штукой на спине!
Генри. Я думаю...
Анджела (перебивает). Это... (Вскрикивает.) Генри! Он без головы! Как же
он ходит? Генри! Генри, сделай что-нибудь!
Генри. Успокойся, дорогая.
Анджела. Но ведь...
Генри (перебивает). Постарайся успокоиться, все будет...
Анджела (перебивает). Все-таки что у него на спине?
Генри. Похоже...
Анджела (перебивает). Это тоже... нет, не может быть, у него нет ног. И
все-таки, господи, он еще перевернут. (Кричит от ужаса.) Нет! Не может быть!
Ну пожалуйста. Только не это!
Сильвия (она бодрится, но чувствуется, что устала. Кроме того, голос ее
звучит как-то странно: снизу вверх. Это и понятно - она вверх ногами
присоединена к другому таракану). Привет, мам, привет, пап. Хорошо, что вы
здесь. Подо мной Дэррен. Он себя плохо чувствует.
Анджела (ее вопль, отраженный стенками камеры, несколько раз повторяется
и замирает). С-И-Л-Ь-В-И-Я-А-А-А-А...
Тишина. Майкл разбирает бумаги.
Майкл (сам с собой). Да... да... гм... да... Ах, Дейв. (Высоким гнусавым
голосом, пародируя самого себя.) Привет, Сильвия! Я приехал тебя навестить.
(Фальцетом за Сильвию.) Майки! Ой, Майки, как я рада! Я так хочу познакомить
тебя с Дейвом. (За себя.) Привет, Дейв! (За Дейва.) Угу, угу. (Междометия,
выражающие раздражение и скуку. Громкий зевок.) Я Дейв. Э-э...
Издали слышно, что пришел Плэкетт.
Плэкетт (из кабинета). Майкл?
Майкл. Я здесь.
Плэкетт (проходя из комнаты в комнату). А-а.
Майкл. Есть новости?
Плэкетт (он совершенно угнетен). Э-э... нет. Никаких. Пока что никаких.
Майкл. А-а.
Пауза.
Плэкетт. Как тут... Все в порядке?
Майкл. Да. Все хорошо.
|