еть вчерашний костюм... В вашем распоряжении всего двадцать
минут - потом я поеду кататься верхом. (Он встает, берет трость и шляпу и
выходит из кадра.)
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Тогда, сэр, пожалуйста, займите свое место.
Миссис Тэлманн. Пойду прогуляюсь. Пойдем, Мария. Нам надо дать собаке побегать.
Они встают. Служанка берет собаку на руки. Музыка. Тэлманн занимает свое место
перед Нэвиллом. Обе женщины удаляются.
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Прошу вас, сэр, немного левее. И надуйте щеки.
Нэвилл рисует стоящего к нему спиной Тэлманна на фоне пейзажа.
Мистер Тэлманн. Это еще почему?
Мистер Нэвилл. Потому что в прошлый раз, сэр, вы свистели. Мелодию, которую в
вашем исполнении не узнал бы даже композитор.
Тэлманн оборачивается. Глядя на ленты, украшающие полы его камзола, можно
подумать, что он одет в платье с кринолином. Во всяком случае, он, как всегда,
в
белом,
С последним аккордом музыки мы видим сильно продвинувшийся рисунок с фигурой
мистера Тэлманна.
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Смотрите, мадам, у этого человека нет головы.
Что вполне типично для немца!
Комната миссис Герберт. День.
Это вторая "интимная встреча" Нэвилла и миссис Герберт.
Миссис Герберт лежит на животе на постели. Ее расстегнутое платье обнажает
спину. Растрепанные волосы свисают на плечи. На окне клетка с птичкой. Нэвилл в
117
одной рубашке и черном парике показывает миссис Герберт рисунки, разложенные за
ней на кровати.
Миссис Герберт (грустно). Мистер Нэвилл, вы говорите о моем зяте.
Не желая больше смотреть на рисунок, она отворачивается. По щекам ее катятся
слезы.
Мистер Нэвилл (оценивающе вертит рисунок). Ради всего святого, мадам, он будет
отцом вашего внука - когда-нибудь. Может быть, лучше поговорим об этом?
Миссис Герберт (обхватив голову ладонями; грустно). Да вы просто рисуете
карикатуры, издеваясь надо мной и моими деньгами.
Мистер Нэвилл (отступая к окну и возвращаясь с одной туфлей в руке). Полагаясь
на свою память, а также при п |