ЮХАН БОРГЕН
ТЕПЕРЬ ЕМУ НЕ УЙТИ
ТРИЛОГИЯ О МАЛЕНЬКОМ ЛОРДЕ – 3
Часть первая.
ЭХО
1
Они выходили из хижины и, пошатываясь, брели к деревьям. Выходили по
одному, нетвердой походкой, продрогшие до костей, и под сенью деревьев старались
как можно дальше отойти друг от друга; ежась от холода, они тяжело ступали по
рыхлому снегу. Потом смущенно оглядывались вокруг и тут, во мгле и холоде,
справляли нужду. В большинстве своем старые люди, они с трудом ступали по
скользкому насту, неловко – без привычки – ковыляли по лесным кочкам.
Мириам Стайн стояла на низком крыльце, которое вело в дом – род хижины для
лесорубов, только не в меру большой и неудобной. Прямая, полная сил после
утренней разминки, стояла она на крыльце, глубоко вдыхая воздух, и с каждым
выдохом от ее сочных губ веером разлетался пар. В спортивной куртке, в брюках,
она единственная из всех женщин вписывалась в пейзаж. Закурив сигарету, она
приветливо кивала всем, кто, пошатываясь и спотыкаясь, возвращался назад, в
хижину, где какникак было тепло вблизи раскаленной докрасна печурки, слишком
маленькой для просторной пустой комнаты с темными стенами, обычно служившей
приютом парням в грубых сапогах, с топором и котомкой за плечами. Она кивала
каждому, кто взбирался на крыльцо, сопровождая кивок легкой улыбкой. Ее душу
переполняло сострадание, да, именно сострадание к соплеменникам – беженцам,
наскоро собравшимся в путь. Она испытывала к ним сострадание с примесью досады
от того, что эти люди не могли, а может, – кто знает? – и не хотели представить
себе иную обстановку, чем та, к которой привыкли: улица, лавчонка, город, где
они провели свою жизнь, защищенные домом, защищенные, как они воображали, всем,
что их окружало. За долгие годы они утратили страх перед преследованием. И когда
преследования начались, перекинувшись и в здешние глухие места, когда и здесь
началась охота на людей и всё, о чем раньше только читали в газетах, они никак
не могли в это поверить |