КРОВАВАЯ МЕССА
Жюльетта БЕНЦОНИ
Анонм
Анна-Лаура де Понталек исчезла в вихре бурных событий Французской
революции. Все считают ее умершей, но она жива, просто сменила имя. Теперь ее
зовут Лаура Адамс. Единственным смыслом жизни этой молодой женщины становится
месть бывшему мужу - человеку, который повинен во всех ее несчастьях. Однако
Лаура не может оставаться равнодушной к тому, что происходит вокруг. Страдания и
гибель королевской семьи, кровавая власть террора заставляют ее вступить в
борьбу за попранные идеалы добра и милосердия вместе с человеком, которого она
имела неосторожность полюбить...
О боги, покарайте тех, кто кровь людей с восторгом проливает... Вольтер
Часть I
РЫЦАРИ КОРОЛЕВЫ
Глава I
КЕТТЕРИНГЭМ-ХОЛЛ
Если бы не желтый, холодный, пробирающий до костей туман, знакомый запах
горящего угля и тины, Жан де Бац, сошедший с корабля на пристани у башни, вполне
мог усомниться, что оказался в Лондоне. Все так переменилось... Англичане,
всегда такие чопорные, надменные, с недоверием относившиеся ко всем приезжающим
из Франции, на этот раз проявили неожиданное гостеприимство и сочувствие. Даже
въедливые чиновники из министерства по делам иностранцев, с которыми пришлось
иметь дело на таможне, отнеслись почти с сыновней нежностью к пожилой чете
эмигрантов, графу и графине де Сен-Жеран, которых барон де Бац привез на своем
корабле из Булони.
Их беззащитность и очевидное отчаяние тронули барона, но это было вполне
естественно; однако то, что британские служащие проявили к ним такое внимание,
граничило с чудом. Графа и графиню необычайно вежливо попросили назвать свое имя
и положение. Есть ли у них в Англии друзья или родственники, у которых они могли
бы остановиться? Если таковых нет, то им укажут адреса комитетов по приему
эмигрантов, основанных людьми благородного происхождения или богатыми буржуа.
Там им могут предоставить кров, пищу, одежду и даже деньги на первое время.
Оказалось, что дочь и внуков графа и графини п |