люченный
договор, если политическая погода установится наконец раньше обозначенного в
договоре срока?
О т в е т. Разумеется... если вы в своем контракте обусловите такой
пункт.
В таких случаях производится выплата тридцати пяти процентов оставшейся суммы в
валюте франкодаты прибытия.
2 - й в о п р о с. Поступит ли коллоидальный газ в продажу отдельными
баллонами?
О т в е т (со смешком снисхождения). Боже, для чего вам это, и как же вы
предполагаете им воспользоваться без специального оборудования?
- Я имею в виду многосемейных... у кого нет наличных средств на покупку
нескольких индивидуальных кабин.
- Вот я и спрашиваю, какими средствами вы достигнете герметичности в
домашних условиях? Ваш газ просто вытечет...
- Но раз вы говорите, что он коллоидальный, значит, он может стоять на
месте!
- Да как же сможет что-либо устоять, черт возьми, когда начнется этот
адский термоядерный апокалипсис?
Следует перебранка, шум недовольства кругом - зашиканная, потертая
жизнью личность снова пропадает в море голов.
3 - й в о п р о с. Какая гарантия, что ваши клиенты проснутся в
обозначенный срок, а не останутся навечно замурованными в горе?
О т в е т (после некоторой паузы). Простите, ваш вопрос имеет скорей
философское, чем практическое значение. Но я постараюсь ответить... Конечно,
наши фирменные гарантии не больше чем гарантия уютной загробной жизни в
религии,
которую вы исповедуете. Однако на кладбище вы же отправляетесь вовсе без
всякого
договора! А в данном случае вы имеете дело с реальными, достоверными
юридическими лицами, зарегистрированными в Департаменте торговли. (С
высокомерным терпением.) Дошло наконец? Мерси... следующий!.. Простите,
говорите
громче, в микрофон, пожалуйста, ничего не слышно из-за этих проклятых
прожекторов.
4 - й в о п р о с. Меня интересует, насколько тесно бывает в этих... ну,
ваших сейфах на среднюю цену.
О т в е т. Простите, вы соб |